* データの転載は禁じられています。
- derive
【自動】(~から)来ている、由来{ゆらい}する、派生{はせい}する
【他動】- 〔本源{ほんげん}から〕引き出す、導き出す、得る
・Capsaicin derived from chili pepper is the most effective drug. : 唐辛子から得たカプサイシンが最も効果的な薬です。 - ~の起源{きげん}を尋ねる、~の由来{ゆらい}をたどる
- 《化》〔化合物質{かごう ぶっしつ}を〕抽出{ちゅうしゅつ}する
- 《数学》〔関数{かんすう}を〕導く
【レベル】5、
【発音】dira'iv、【@】ディライブ、デライブ、
【変化】《動》derives | deriving | derived、
【分節】de・rive
- derive ~ from the context
~を文脈{ぶんみゃく}から解明{かいめい}する
- derive a complex formula
複雑{ふくざつ}な公式{こうしき}を導き出す
- derive a conclusion from
~から結論{けつろん}を導き出す
- derive a differential equation
微分方程式{びぶん ほうていしき}を導く
- derive a feeling of accomplishment
達成感{たっせい かん}を得る
- derive a feeling of closeness
親密感{しんみつ かん}を得る
- derive a feeling of equality
平等感{びょうどう かん}を得る
- derive a feeling of guilt
罪悪感{ざいあくかん}を得る
- derive a feeling of hope
期待感{きたいかん}を得る
- derive a feeling of satisfaction
満足感{まんぞくかん}を得る
- derive a feeling of satisfaction from a job
仕事{しごと}から満足感{まんぞくかん}を得る
- derive a feeling of security
安心感{あんしんかん}を得る
- derive a feeling of superiority
優越感{ゆうえつかん}を得る
- derive a feeling of togetherness
連帯感{れんたいかん}を得る
- derive a feeling of well-being
幸福感{こうふくかん}[満たされた気持{きも}ち]を得る
- derive a happy feeling
幸福感{こうふくかん}を得る
- derive a lesson from
~から教訓{きょうくん}[教え]を得る
- derive a lot of pleasure out of
~から大きなを楽しみ引き出す、~を大いに楽しむ
- derive a reasonably accurate value for
~についてかなり精確{せいかく}な値を求める
- derive advantage from
《derive (an) advantage from》~から利益を得る[引き出す]
- derive comfort from
~から安らぎを得る
- derive directly from
~から直接由来{ちょくせつ ゆらい}している
- derive directly from the constitution
憲法{けんぽう}に直接由来{ちょくせつ ゆらい}する[している]
- derive energy directly from
~から直接{ちょくせつ}エネルギーを得る[取り出す・引き出す]
- derive energy from the oxidation of
~の酸化{さんか}から[を酸化{さんか}して]エネルギーを得る
- derive enjoyment from
~から楽しみを引き出す、~に楽しみを見いだす
- derive entertainment from
~から楽しみを得る、~を楽しむ◆fromの直後には、楽しみを得る対象にすべきでないこと(行為)が来ることが多い。
- derive entertainment from others' misery
他人{たにん}の不幸{ふこう}を楽しむ[から楽しみを得る]
- derive entertainment from torturing animals
動物虐待{どうぶつ ぎゃくたい}を楽しむ[から楽しみを得る]
- derive entirely from
~から丸々受け継ぐ
- derive from
- 《derive A from B》AをBから得る[引き出す・抽出{ちゅうしゅつ}する・受け継ぐ]
- ~に由来{ゆらい}する、~から派生{はせい}する
・The English word 'aperitif' derives from French. : aperitifという英単語はフランス語に由来する。
- derive from a mistaken idea that
〔that以下〕という間違った考えに由来{ゆらい}する
- derive from a separate sense of self
〔主語は〕孤立{こりつ}した自意識{じいしき}[自分{じぶん}は孤立{こりつ}した存在{そんざい}であるという思い込み]に由来{ゆらい}する[から発生{はっせい}している・から生まれている]
- derive from each other
互いに由来し合う
- derive from ethnic and religious disputes
民族{みんぞく}・宗教紛争{しゅうきょう ふんそう}から派生{はせい}する
- derive from the fact that
〔that以下〕という事実{じじつ}による[由来{ゆらい}する]
- derive from the failure to
〔主語の事柄{ことがら}は〕~できないことに由来{ゆらい}する[から生じる]
- derive from the failure to deal properly with the defect
その欠陥{けっかん}の正しい処理{しょり}に失敗{しっぱい}したことに由来{ゆらい}する
- derive from the full will of the people
国民{こくみん}の総意{そうい}に基づいている
- derive from the same ancestral gene
同じ祖先{そせん}[先祖{せんぞ}]遺伝子{いでんし}に由来{ゆらい}する[から生じる]
【表現パターン】derive [originate] from the same ancestral gene
- derive from the same source
同じ源から出る[生じる]
- derive from the way someone think
(人)の考え方に由来{ゆらい}する[で決まる]
- derive full benefit of
~の恩恵{おんけい}[利益{りえき}]を十分{じゅうぶん}に得る[受ける]
- derive goals and objectives
達成目標{たっせい もくひょう}を引き出す
- derive great job satisfaction
仕事{しごと}に対する大きな満足度{まんぞく ど}[達成感{たっせい かん}]を得る
- derive great satisfaction
大きな満足度{まんぞく ど}[達成感{たっせい かん}]を得る
- derive greater benefits from innovation and the potential offered by new technologies
技術革新{ぎじゅつ かくしん}や新技術{しん ぎじゅつ}がもたらす可能性{かのうせい}からより大きな利益{りえき}を得る
- derive happiness from
~に幸せを感じる
- derive happiness from listening to the sound of stream
川の流れの音に耳を傾けることで幸せを感じる
* データの転載は禁じられています。