* データの転載は禁じられています。
- claim
【名】- 〔当然の〕要求{ようきゅう}、主張{しゅちょう}、申し立て{もうしたて}
- 〔~を〕要求{ようきゅう}[請求{せいきゅう}]する権利{けんり}、〔~の〕正当{せいとう}な資格{しかく}
- 特許請求{とっきょ せいきゅう}の範囲{はんい}、宣伝文句{せんでん もんく}
- 《法律》債権{さいけん}
【他動】- 〔証拠なしに~が本当であると〕主張{しゅちょう}する、言い張る、断言する
・He claimed that the sales representative lied about his product. : 彼は、その営業担当者が商品に関してうそをついたと主張しました。 - 〔当然のこととして~を〕要求{ようきゅう}[請求{せいきゅう}]する、求める
・He claimed the right to terminate the contract. : 彼は、その契約を終了できる権利を主張しました。 - 〔~の所有権を〕主張{しゅちょう}する
- 〔命を〕奪う
・The earthquake claimed so many lives. : その地震はかなり多くの人々の命を奪いました。 - 〈主に英〉〔賞品などを〕獲得する
・I claimed the $500 prize on a scratch ticket. : 私は、スクラッチくじで賞金500ドルを獲得しました。 - 〈主に英〉〔人の注意を〕引く
・Children try to claim more attention by causing more trouble : 子どもたちはさらに問題を起こしてもっと注意を引こうとします。
【レベル】2、
【発音】kle'im、【@】クレイム、
【変化】《動》claims | claiming | claimed
- Claim
【映画】めぐり逢う大地◆米2000《監督》マイケル・ウィンターボトム《出演》ウェス・ベントレー、ミラ・ジョヴォヴィッチ、ナスターシャ・キンスキー
- claim ~ as an entertaining expense
~は接待費{せったいひ}だと主張{しゅちょう}する[を接待費{せったいひ}ということにする]
- claim ~ as one's own
~を自分{じぶん}のものであると主張{しゅちょう}する
- claim ~ to be an amalgam of blasphemous ideas
~には不敬{ふけい}な思想{しそう}が混じっていると主張{しゅちょう}する
- claim $__ damages
_ドルの損害賠償{そんがい ばいしょう}を要求{ようきゅう}する
- claim $__ in compensation
補償金{ほしょうきん}として_ドルを要求{ようきゅう}する
- claim $__ in damages
損害額{そんがいがく}として_ドルを要求{ようきゅう}する
- claim __ lives
_人の命を奪う
- claim __ votes
_票を獲得{かくとく}する
- claim __% share of the market
市場{しじょう}の_%を占める[獲得{かくとく}する]
- claim a connection to
~とつながりがあると主張{しゅちょう}する
- claim a discount
割引{わりびき}を要求{ようきゅう}する
- claim a family lineage stretching back to
(人)の流れをくむ血筋{ちすじ}[家柄{いえがら}]であることに誇りを持って[を自慢{じまん}に思って]いる
- claim a foul
〔対戦相手{たいせん あいて}に〕反則{はんそく}だと主張{しゅちょう}する
- claim a large amount against
(人)に多額{たがく}の請求{せいきゅう}をする
- claim a life
命を奪う◆病気などが人命を奪う、病気で死ぬ
・AIDS continues to claim lives. : エイズは人の命を奪い続ける。
- claim a partial exclusion
一部控除{いちぶ こうじょ}を申告{しんこく}する
- claim a refund
払い戻しを要求{ようきゅう}する
- claim a refund of taxes
税金{ぜいきん}の還付請求{かんぷ せいきゅう}
- claim a tax deduction
税金控除{ぜいきん こうじょ}を請求{せいきゅう}する
- claim a unique insight into
~に関する独自{どくじ}の識見{しきけん}を主張{しゅちょう}する
- claim about __ lives
_人の命を奪う
- claim absolute equality
完全{かんぜん}な平等{びょうどう}を求める[要求{ようきゅう}する]
- claim acquaintance with
(人)と知り合いだと言う
- claim against a governmental agency
政府機関{せいふ きかん}に対する(損失補償{そんしつ ほしょう})申し立て
- claim against damage
損害賠償{そんがい ばいしょう}を要求{ようきゅう}する
- claim almost __ lives
_人近い人々{ひとびと}の命を奪う
- claim an allowance
割引{わりびき}を要求{ようきゅう}する
- claim an overwhelming number of innocent lives
極めて多くの罪なき人々{ひとびと}の命を奪う
- claim asylum status
亡命{ぼうめい}を求める
- claim at least __ times as many lives as
~の_倍の命を奪う
- claim attention
〔人の〕注意{ちゅうい}を引く
【表現パターン】claim (someone's) attention
- claim attorney-client privilege
弁護士顧客特権{べんごし こきゃく とっけん}を主張{しゅちょう}する
- claim authorship for
~を代表{だいひょう}して書いていると主張{しゅちょう}する
- claim authorship of
~の著作者{ちょさくしゃ}であると名乗{なの}る
- claim back
〔権利{けんり}などを〕取り戻す
- claim back one's voice
自分{じぶん}の声[発言権{はつげんけん}]を取り戻す
- claim blood relationship with
~と血縁{けつえん}だと言う
- claim check
手荷物預{てにもつ あず}かり証
【表現パターン】claim check [tag]
- claim citizenship
市民権{しみんけん}を請求{せいきゅう}する
- claim code
保険請求{ほけん せいきゅう}コード
- claim compensation against
(人)を相手取って賠償{ばいしょう}を要求{ようきゅう}する
- claim compensation for damaged crops
被害{ひがい}を受けた作物{さくもつ}の補償{ほしょう}を要求{ようきゅう}する
- claim compensation for injury
けがに対する補償{ほしょう}を求める
- claim compensation for loss of earnings
休業補償{きゅうぎょう ほしょう}を要求{ようきゅう}する
- claim considerable attention
かなりの注意{ちゅうい}を引く
- claim construction
《特許》クレーム[請求項{せいきゅう こう}]の解釈{かいしゃく}
- claim credit
《claim (the) credit》自分の功績だと主張する、功名を争う
- claim credit for positive economic news
経済上向きの知らせに対し自らの功績{こうせき}を強調{きょうちょう}する
* データの転載は禁じられています。