語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 children's book 該当件数 : 47
* データの転載は禁じられています。  
  • children's book
    子ども(向け)の本、児童書{じどう しょ}
  • Children's Book Centre
    【組織】
      チルドレンズブックセンター
  • children's book illustrator
    児童書{じどう しょ}のイラストレーター
  • children's book writer
    《a ~》児童(書)作家{じどう(しょ)さっか}
  • budding children's book writer
    《a ~》新進{しんしん}の児童(書)作家{じどう(しょ)さっか}
  • The much-loved children's book by Chris Van Allsburg comes to life in computer graphics (CG) animation.
    クリス・ヴァン・オールズバーグによる、大人気の児童書(絵本)が、CGアニメーションによって生き返る。◆【出典】Catch a Wave, 2004年11月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • Japanese Association of Children's Book Publishers
    【組織】
      日本児童図書出版協会◆【URL】http://www.kodomo.gr.jp/
  • It wandered around the children's book area and nibbled at the books.
    それは児童書エリアを歩き回ったり、本をかじったりした。◆【出典】Catch a Wave, 2009年7月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • "Le Petit Prince" is a children's book, but it contains many words and ideas that are suggestive to adults including the famous words "What is essential is invisible to the eye."
    「星の王子さま」は、児童文学でありながら、有名な言葉「大切なものは、目に見えない」など、大人への示唆に富む言葉がちりばめられている。◆【出典】Hiragana Times, 2006年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT242003", "2180807"
  • Pop singer Madonna published a children's book on September 15th.
    ポップ歌手のマドンナさんが、9月15日に児童書を出版しました。"MB001970", "2443239"
  • The movie derives from a children's book.
    その映画は子ども向けの本から生まれた。
  • It was a wonderful conception for a children's book.
    それは子ども向けの本にうってつけの素晴らしい着想だった。
  • This new film is based upon the children's book of the same title written by British writer Diana Wynne Jones.
    この新作映画は、英国の作家、ダイアナ・ウィン・ジョーンズによって書かれた同名の児童書に基づいている。◆【出典】Catch a Wave, 2004年11月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • The film is based on a bestselling British children's book of the same name.
    この映画はイギリスで刊行されてベストセラーとなった同名の児童文学に基づいています。"MB001157", "2495093"
  • The newest book is quite long for a children's book with 38 chapters and 255,000 words.
    最新作は全38章・25万5千語という、児童書としては極めて長大なものとなります。"MB001232", "2505017"
  • Students enjoy listening to the Japanese version of the children's book "The Very Hungry Caterpillar" written by Eric Carle.
    児童たちはエリック・カールさんによって書かれた絵本「はらぺこあおむし」の日本語訳を楽しんで聞いている。◆【出典】Catch a Wave, 2010年4月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • The writer is just about to start work on a new children's book.
    その作家は今から新しい児童書に取り掛かろうとしている。
  • As the children grow up I'll have more free time and I want to write a children's book."
    子どもが成長するにつれ、私の自由な時間が増えるので、子どもの本を書きたいと思っています」◆【出典】Hiragana Times, 2003年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT203020", "2268064"
  • But, growing up, I didn't really want to be a teacher, but my decision to become a school teacher really happened after I worked as a children's book seller for a number of years.
    しかし、私は大人になっても、教師になりたいとは思いませんでしたが、学校の教師になる決意を実際にしたのは、何年も児童書の販売に携わってからでした。"VOA-T213", "2286219"
  • children's comic book
    《a ~》子ども向けコミック
  • Noma Concours for Children's Picture Book Illustration
    野間絵本原画コンクール◆ユネスコ・アジア文化センター主催
  • Children enjoy traditional Japanese plays, children's songs, picture-story shows, picture book readings, origami (the art of folding paper into various shapes), calligraphy and games.
    子どもたちは、日本の伝統的な劇や童謡、紙芝居、絵本の読み聞かせ、折り紙、習字、ゲームなどを楽しんでいる。◆【出典】Hiragana Times, 2004年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT212016", "2289373"
  • But over the last seven years the room has become very full with my daughter's piano, the children's toys, my taiko and its stands, a kotatsu table, book shelves, two glass cabinets with dolls in, a trampoline and all the teaching materials that I use for my private English classes.
    しかし、この7年間に部屋は、娘のピアノや子どもたちのおもちゃ、私の太鼓とそのスタンド、こたつのテーブル、本棚、ガラスの人形戸棚二つ、トランポリンそれに私が英語の個人授業に使うさまざまな教材などでもう満杯状態。◆【出典】Hiragana Times, 2000年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT168034", "2283107"
  • Children's books are rarely published in these countries.
    これらの国では子ども向けの本がほとんど出版されていない。◆【出典】Hiragana Times, 2009年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT271033", "2289468"
  • children's bookshop
    〈主に英〉子ども向けの書店{しょてん}
  • children's bookstore
    〈米〉子ども向けの書店{しょてん}
  • author of children's books
    子ども向けの絵本作家{えほん さっか}
  • specialise in children's books
    〈英〉=specialize in children's books
  • specialize in children's books
    〔書店{しょてん}などが〕児童書{じどう しょ}を専門{せんもん}にする
  • award-winning author of children's books
    児童書{じどう しょ}の受賞作家{じゅしょう さっか}
  • famous author of children's books
    《a ~》児童書{じどう しょ}の有名{ゆうめい}な作家{さっか}
  • reading of selected children's books
    選定児童図書{せんてい じどう としょ}の朗読会{ろうどく かい}
  • This working with children's books is something that's interesting.
    こんなふうに児童書を扱う仕事は面白いでしょうね。
  • A French author of children's books has sued Disney, claiming that the company's hit movie "Finding Nemo" was based on his story.
    フランスの童話作家がディズニーを訴え、同社のヒット映画「ファインディング・ニモ」が自作に基づいて作られたものだと主張しました。"MB000192", "2233479"
  • I'm going to stock children's books, also.
    子ども向けの本も仕入れる予定です。◆【出典】Hiragana Times, 1990年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT050017", "2356772"
  • He would never have written children's books if he hadn't had children.
    もし子どもがいなかったら彼が児童書を書くことはなかっただろう。
  • The writer didn't start writing children's books till his late 30s.
    その作家が児童書を書き始めたのは30歳代後半になってからだった。
  • Some of Minagawa's works that parody famous children's books have names such as "Peter Nyan" (from Peter Pan), "Hanyaka no OOsama" (from "Hadaka no OOsama," the Japanese title for "The Emperor's New Clothes"), "Gullinya Travels" (from Gulliver's Travels), etc.
    有名な童話を題材にパロディ化した皆川さんの作品には、「ピーターニャン」(ピーターパンより)、「はにゃかの王様」(「王様の新しい服」の日本語タイトル「はだかの王様」より)、「ガリニャー旅行記」(ガリバー旅行記より)などと名付けられている。◆【出典】Hiragana Times, 2005年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT226033", "2463145"
  • Her dream is to write a line of children's books.
    夫人の夢は、子ども向きの本を書くこと。◆【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154004", "2328783"
  • Pop singer Madonna has written a series of children's books.
    ポップ歌手のマドンナさんが児童書のシリーズを書きました。"MB001381", "2443238"
  • He also met New Zealand's prime minister and was featured in several children's books.
    また、ニュージーランドの首相とも面会したり、いくつかの児童書に登場したりもしました。"MB004699", "2318384"
  • Since coming to Japan in 1992, she has translated over 120 French children's books and has her own juku in Nara, 'Mylene's Ei-kaiwa'.
    92年に来日してからは120冊を超えるフランスの子ども向けの本を翻訳し、奈良に塾「ミレーヌの英会話」を開いた。◆【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT170033", "2457769"
  • "Seeing him [going] from riding a horse to being at home sitting in a chair, where all that he can do is [play with] puzzles - first 500-piece puzzles, then 200-piece puzzles and then 100-piece puzzles; watching my children Cameron and Ashley doing children's picture books with their grandfather.
    「乗馬していた父が、家で椅子に座ったままになり、椅子でできることはジグソーパズルだけになりました。最初は500ピースのものでしたが、200ピースのものになり、100ピースのものしかできなくなりました。私の子どもであるキャメロンとアシュリーが、彼らのおじいさんと子ども用の絵本を読むのを見てきました。"VOA-T178", "2184031"
  • (1) A prefectural governor may, when he/she finds necessary for the welfare of children, request a person engaged in children's self-reliant living assistance services to make reporting, or make said prefecture's official ask relevant persons questions or enter any office or facility of said person and inspect books and documents and other objects.
    1 都道府県知事は、児童の福祉のために必要があると認めるときは、児童自立生活援助事業を行う者に対して、必要と認める事項の報告を求め、又は当該職員に、関係者に対して質問させ、若しくはその事務所若しくは施設に立ち入り、設備、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。◆【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • Rather, this book is intended to be of interest and use to anyone, and I hope information, suggestions, and background offered here will be just as useful to any single-culture parents ("parents" in this book refers to any guardians of children) who are serious about expanding their children's horizons.
    むしろ誰にとっても興味深く役立つことを目的とし、共通の文化を持つ両親で(「両親」とは、本文中、保護者を意味する)子どもの世界を広げたいと望むすべての人々にとっても、ここでの情報、提案、原因と結果が同様に参考になることを願う。◆【出典】『バイリンガル・子育て法』(スティーブン・ベリエ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA09-014", "2446161"
  • specialist bookshops for children's literature
    児童文学{じどう ぶんがく}を扱う専門書店{せんもん しょてん}
  • Since these books do not have any pictures, they use other effects to cultivate children's imaginations and to activate the right sides of their brains.
    これらの本には絵がないため、子どもたちの想像力をはぐくみ、右脳を活性化させる効果もあるという。◆【出典】Hiragana Times, 2007年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT244009", "2458693"