語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 can't be helped 該当件数 : 33
* データの転載は禁じられています。  
  • can't be helped
    仕方ない、どうしようもない、いたしかたない、しょうがない、やむを得ない
  • It can't be helped I suppose but it's sad that I don't feel I'm entirely trusted.
    完全に信用されていないという寂しい気分にさせられるのは仕方ないのか。◆【出典】Hiragana Times, 1993年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT076030", "2300667"
  • It can't be helped that Japanese females face discrimination."
    日本女性は差別されても仕方ないですよ」◆【出典】Hiragana Times, 1995年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT099023", "2300668"
  • It can't be helped that they sell those cards."
    テレフォンカード売るのはしょうがないよ」◆【出典】Hiragana Times, 1995年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT099010", "2300669"
  • It can't be helped to love somebody.
    人が人を好きになるのは仕方のないこと。◆【出典】Hiragana Times, 1995年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT100035", "2300670"
  • It can't be helped.
    これは仕方のないことです。◆【出典】Hiragana Times, 2000年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT163013", "2300671"
    それは仕方ないよ。/それはどうしようもない。
  • "It can't be helped. We all hate her." "Oh, don't include me in your 'we'."
    「仕方ありませんよ。私たちは皆、彼女が嫌いなんですから」「あら、その『私たち』に私は入っていませんからね」
  • It can't be helped."
    もうどうしようもありません」◆【出典】Hiragana Times, 1996年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT115018", "2300672"
  • Hey, that can't be helped. She also works here.
    おい、それはしょうがないぜ。あの子もここで働いてるんだから。"LOVE0017", "2037065"
  • However it can't be helped.
    しかし、仕方がありません。"PA-L-011", "2259199"
  • But maybe that really can't be helped.
    でも、本当にしょうがないのかもしれない。◆【出典】Hiragana Times, 1992年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT070022", "2214199"
  • Yet 49.1% think it can't be helped even if foreigners' human rights are violated.
    しかし、49.1%は外国人は不利益な扱いを受けてもやむを得ないという意見だった。◆【出典】Hiragana Times, 1989年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT028002", "2473066"
  • However, 47 percent think it can't be helped because people buy such goods as they are less expensive than genuine goods.
    ところが47%が、主に本物の商品よりも安いのでそうした商品を購入するのだから、仕方がないと考えています。"MB000535", "2259298"
  • No problem, mon cherie. It can't be helped when you're a big-city reporter.
    いいさ、モン・シェリ。君は大都市のレポーターなんだから仕方ないさ。"TEL-3-5B", "2335572"
  • Perhaps they think that it can't be helped because of the lack of land in Japan?
    それとも日本は土地が狭いので仕方ないと思っているのですか?◆【出典】Hiragana Times, 1993年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT081029", "2351121"
  • It might look cruel but it can't be helped.
    残酷に見えるかもしれませんが、それはしかたのないことです
  • While most Japanese simply say "Shoganai!" ("It can't be helped") and open their wallets, there is at least one foreigner who is prepared to make a difference.
    ほとんどの日本人が「しょうがない」と言いながら財布を開く一方、これを変えようとしている外国人が少なくとも一人いる。◆【出典】Hiragana Times, 2004年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT217006", "2467538"
  • Behind those words is hidden the philosophy "it can't be helped," as well as a groundless prejudice against foreigners.
    そして、その言葉の裏には、「それは仕方のないことだ」という考え方と、外国人に対する理由のない偏見がある。◆【出典】Hiragana Times, 1992年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT069014", "2208755"
  • In other words, Japanese females themselves think, "It can't be helped that the Japanese industry is not hiring us."
    つまり、日本では、女性たち自身が、「女子大生が採用されないのは仕方がない」と考えているのだ。◆【出典】Hiragana Times, 1995年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT099022", "2293070"
  • "Don't you owe a balance?" "I do, but it can't be helped."
    「借金は残りませんでしたか?」「残りましたが仕方がありません」
  • If the human race perishes without finding another way, that can't be helped.
    もし、その方法を発見できずに人類が滅びるなら、それは仕方のないことです。◆【出典】Hiragana Times, 1995年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT105023", "2283131"
  • No matter how much you regulate modes of expression, it can't be helped.
    表現をいくら規制したって仕方ないんです。◆【出典】Hiragana Times, 1994年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT097023", "2335238"
  • When I say encroachment I don't mean to sound too vindictive, it can't be helped, after all, with the lack of anything else to write home about in the idol world.
    侵略と言っても、別に悪意はない。アイドルの世界にはもう面白いことがないのだから侵略されてもしょうがない。◆【出典】Hiragana Times, 1992年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT064078", "2461276"
  • At this, most of the members of the group agreed, "yes it really can't be helped this telephone card business."
    すると、メンバーのほとんどがうなずいて、「そうだよ、テレフォンカードはしょうがないよ」と口々に言った。◆【出典】Hiragana Times, 1995年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT099010", "2205985"
  • One of the words I frequently hear in Japan is 'shouganai,' or in English, 'It can't be helped.'
    私が日本でよく聞く言葉の一つに、「しょうがない」があります。英語では「It can't be helped」です。◆【出典】Hiragana Times, 2008年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT255037", "2345781"
  • But, it's just a part, and I'm not in a position to pick my parts, so it can't be helped.
    でも、あれはただの役だし、私は役を選ぶ立場にないし、仕方ないよ。◆【出典】Hiragana Times, 1992年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT070022", "2217691"
  • "I'm hanging my head in shame because the project I launched has ended up in failure." "It can't be helped. We are in a serious recession."
    「私が立ち上げたプロジェクトが失敗に終わって忸怩たる思いです」「仕方ないよ。深刻な不況の真っただ中だからね」
  • If you ask the store manager, as I did, he will probably tell you that it's "shoo ga nai" (Can't be helped) because the publishers asked them to market it that way.
    私がしたように店長に理由を尋ねると、「しょうがない」です。出版会社がそういう売り方を希望するのですから、といった返事が返ってくるだろう。◆【出典】Hiragana Times, 2002年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT189034", "2284248"
  • One could interpret this to mean that people are opposed to abortion morally, but in reality they realize it can't be helped.
    これは倫理的には反対だが現実的にはやむを得ないと考えている、と解釈できる。◆【出典】Hiragana Times, 1992年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT074057", "2344515"
  • They also know, however, that it's useless to complain about how they are being taught because their teachers and parents will simply say "shoo ga nai" (it can't be helped) or "ganbatte kudasai" (just do your best).
    しかし、この英語の授業方法に文句を言っても無駄だということももとより承知。なぜなら、教師も親もただ「しょうがない」とか「頑張ってください」とか言うだけなのだから。◆【出典】Hiragana Times, 2002年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT189034", "2430237"
  • At one of the human rights activities meetings, that we participated in, during small talk, someone said, "It can't really be helped that the Iranians are selling forged telephone cards."
    ある人権擁護団体のミーティングにお邪魔した時のこと。何かの雑談の際に、彼らの一人が、「イラン人が偽造テレカを売るのは仕方がないよね」と言ったのだ。◆【出典】Hiragana Times, 1995年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT099010", "2204069"
  • "I can't leave my daughter to be an orphan," she thought, and her strong wish to live helped her to beat the cancer.
    「娘を孤児にするわけにはいかない」と彼女は思った。その強い思いが、癌を消滅させた。◆【出典】Hiragana Times, 2008年9月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT263024", "2117306"
  • If an Asian person speaks to them (in his native language), they think it cannot be helped that they can't deal with it, but many people worry that they won't be able to handle it if someone from an English-speaking country talks to them (in English).
    アジア系の人から声をかけられても対応できないのは仕方ないけど、英語圏の外国人には対応できないと焦る人が多いようです。◆【出典】Hiragana Times, 2000年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT165042", "2281855"