As far as I'm concerned I don't really care about those people who look at Japanese as second rate human-beings and wouldn't want to waste my time on trying to gain their acceptance.
As far as Lisa is concerned, you are to get her out of your filthy mind right now.
リサに関して言えば、君のよごれた心の中から彼女を追い出すべきです。
as far as our products concerned
我が社の製品{せいひん}に関する限りでは
As far as overtime is concerned, myself and another Japanese staff members were the only ones that did it, as our Australian staff had various reasons against it."
As far as we were concerned, we were going to another country.
自分たちに関する限り、外国にいくつもりだった。
That's correct -- as far as price is concerned.
その通りです。価格に関しましては。"A0000043", "2233288"
go into greater depth as far as ~ is concerned
~に関してはかなり深くまで踏み込んで論じている
AIDS is a horrible disease as far as mortality is concerned.
死亡率を考えると、エイズは恐ろしい病気です。
She is one up on me as far as grades are concerned.
成績に関しては、彼女の方が私より良い。
Seaweed used to be in the shadows as far as cooking was concerned.
海藻は、かつて料理に関しては陰の存在だった。◆【出典】Catch a Wave, 2007年10月12日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
I'm told that to associate with someone from a different culture, it's important to make compromises after recognizing each other's differences, but as far as this is concerned, there is no way to compromise.
Having lived in Japan for 42 years, he is quite used to the country's intricacies so he doesn't really feel that he and his wife are very different as far as culture is concerned.
As far as product quality is concerned, there are very few who view strict adherence to product quality as something to be proud of the way family businesses in Japan do.
As far as the arrangements are concerned, companies which are considering hiring, should have their prospective employees send documents such as their qualification certificates and resumes from India.
One sticking point on normalizing relations, as far as Pyongyang has been concerned is the need for Japan to atone for its occupation in the first half of the twentieth century.