語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
スペースアルク~SPACE ALC
ALCOM WORLD
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 as far as concerned 該当件数 : 72

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • as far as I'm concerned
    私の考えとしては、私に言わせれば、私に関する限り(では)、私としては◆【略】AFAIC
  • As far as I'm concerned I don't really care about those people who look at Japanese as second rate human-beings and wouldn't want to waste my time on trying to gain their acceptance.
    私としては、日本人を下等な人間と見るような人には興味もなければ、彼らに受け入れられようと努力して、無駄な時間を費やしたくもありません。◆【出典】Hiragana Times, 1998年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT141036", "2091077"
  • As far as I'm concerned, anything is worth.
    私についていえば、どんなことも価値がある。
  • As far as I'm concerned, I haven't done anything annoying to Japanese, but I have few Japanese friends.
    でも、私は日本人に迷惑なことは何もしていないのに、日本人の友達はあんまりいない。◆【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT171012", "2091078"
  • As far as I'm concerned, I'm not happy at all.
    俺は全然うれしくなんかない。◆【出典】Hiragana Times, 2000年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT159012", "2091079"
  • As far as I'm concerned, I've never caused any trouble working in Japan by being unpunctual.
    でも俺は、日本で仕事していて、時間のことでトラブルを起こしたことはない。◆【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT171012", "2091080"
  • As far as I'm concerned, it doesn't matter.
    私に関する限り、そんなことはどうでもいい。
  • As far as I'm concerned, it's a discriminatory word.
    私の中では、差別用語です。◆【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT171012", "2091081"
  • "As far as I'm concerned, my kids are my first priority."
    「気持ちの上では子どもたちを最優先しています」◆【出典】Hiragana Times, 2000年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT161022", "2059366"
  • As far as I'm concerned, politics are not interesting.
    私としては、政治はつまらないと思う。
  • As far as I'm concerned, the rewards are great.
    私に関する限り、見返りは大きい。
  • As far as I'm concerned, two bottles a day is more than enough.
    私にとっては、1日2本でも十分過ぎるわ。"VO_MA038", "2091082"
  • As far as XX concerned, we will ship 500 units by Nov. 15.
    《レ》XXに関しては、11月15日までに500ユニット発送する予定です。
  • As far as ability is concerned, Tunisia is number one, so it is a definite that they will be in the final tournament.
    実力的にはナンバーワンだから、決勝トーナメントは間違いない。◆【出典】Hiragana Times, 2002年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT185028", "2091085"
  • As far as acting is concerned, many people have also strongly suggested that to me.
    俳優業ということなら、たくさんの人から強く勧められました。◆【出典】Hiragana Times, 2002年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT194022", "2091086"
  • As far as he is concerned, good poetry resides in all of us.
    こうして彼は、誰の心にも名作があると思うに至った。◆【出典】Hiragana Times, 2007年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT244025", "2091092"
  • As far as he is concerned, it is the best team in the world.
    彼にとっては、ギリシャは世界一のチームなのです。"VOA-S028", "2091093"
  • As far as I am concerned I am already residing faithfully in Japan, do you have any words of advice or caution about procedure examination?
    自分としては真面目に在留していると思いますが、何か審査する上でアドバイスや注意点がありますか。◆【出典】Hiragana Times, 1999年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT149052", "2091067"
  • As far as I am concerned they are all Japanese putting on airs.
    少なくとも僕には、彼らは「日本人が気取ってるだけ」にしか見えない。◆【出典】Hiragana Times, 1991年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT057062", "2091068"
  • As far as I am concerned, I hope these links will grow more.
    私としては、このリンク先がもっと広がっていけばいいなと思っています。◆【出典】Hiragana Times, 2001年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT181008", "2091069"
  • as far as I was concerned
    私に関する限り
  • As far as I was concerned, I had no other choice.
    私にはそれしか道がなかったから。◆【出典】Hiragana Times, 1991年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT060042", "2091076"
  • "As far as Japan is concerned, housing problems are the main reason.
    「日本の場合、住宅事情が大きな理由ですね。◆【出典】Hiragana Times, 2000年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT165016", "2059367"
  • As far as Lisa is concerned, you are to get her out of your filthy mind right now.
    リサに関して言えば、君のよごれた心の中から彼女を追い出すべきです。
  • as far as our products concerned
    我が社の製品{せいひん}に関する限りでは
  • As far as overtime is concerned, myself and another Japanese staff members were the only ones that did it, as our Australian staff had various reasons against it."
    残業するのは、僕ともうひとりの日本人スタッフだけなんですね。オーストラリア人スタッフとはいろいろぶつかりました」◆【出典】Hiragana Times, 2002年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT192012", "2091100"
  • As far as pollution is concerned, businesses are the assailants and consumers are the victims.
    公害については、企業が加害者で消費者が被害者である。◆【出典】Hiragana Times, 2001年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT178017", "2091103"
  • As far as symphony is concerned, he is said to be fond of Gustav Mahler.
    交響曲ではグスタフ・マーラーが好きなのだそう。◆【出典】Hiragana Times, 2001年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT178014", "2091108"
  • As far as we were concerned, we were going to another country.
    自分たちに関する限り、外国にいくつもりだった。
  • That's correct -- as far as price is concerned.
    その通りです。価格に関しましては。"A0000043", "2233288"
  • go into greater depth as far as ~ is concerned
    ~に関してはかなり深くまで踏み込んで論じている
  • AIDS is a horrible disease as far as mortality is concerned.
    死亡率を考えると、エイズは恐ろしい病気です。
  • She is one up on me as far as grades are concerned.
    成績に関しては、彼女の方が私より良い。
  • Seaweed used to be in the shadows as far as cooking was concerned.
    海藻は、かつて料理に関しては陰の存在だった。◆【出典】Catch a Wave, 2007年10月12日号(株式会社浜島書店)◆【URL】http://catchawave.jp/
  • I'm told that to associate with someone from a different culture, it's important to make compromises after recognizing each other's differences, but as far as this is concerned, there is no way to compromise.
    私は異文化の人と付き合うには、違いを認め合った上で歩み寄ることが重要だといわれていますが、これに関しては歩み寄りようがありません。◆【出典】Hiragana Times, 1996年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT112097", "2153305"
  • Having lived in Japan for 42 years, he is quite used to the country's intricacies so he doesn't really feel that he and his wife are very different as far as culture is concerned.
    日本に42年間住み、日本の複雑さに完全に慣れているチャーリーさんは、彼も妻も文化の違いが大きいとは思っていないと言う。◆【出典】Hiragana Times, 2005年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT229026", "2125596"
  • as far as atrocious crimes are concerned
    凶悪犯罪{きょうあく はんざい}に関する限り
  • As far as Japanese food is concerned, I quickly became accustomed to "natto."
    日本の食べ物に関しては、私は「納豆」にもすぐ慣れました。◆【出典】Hiragana Times, 2001年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT177025", "2091083"
  • As far as Japanese passports are concerned, naturally they are only given out to Japanese nationals.
    また、日本のパスポートは当然ながら、日本人に対して発給されるものです。◆【出典】Hiragana Times, 1997年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT123134", "2091084"
  • As far as long-term visas are concerned, I have heard that there are permanent resident (eijuu) and long-term resident (teijuu) visas.
    長期のビザとして、永住と定住ビザがあると聞いています。◆【出典】Hiragana Times, 2002年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT183021", "2091095"
  • As far as particular difficulties are concerned, Mr. Pierson cited the simple fact of Japanese immigration policies.
    面倒なことといえば、日本の移民政策に限るとピアソン氏は指摘する。◆【出典】Hiragana Times, 2001年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT182010", "2091101"
  • As far as product quality is concerned, there are very few who view strict adherence to product quality as something to be proud of the way family businesses in Japan do.
    商品の質に対して、日本の家ビジネスのように商品の質にこだわって、一種の誇りと思うような考えがあまりなかった。◆【出典】Hiragana Times, 1997年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT125026", "2091106"
  • as far as someone's fans are concerned
    (人)のファンに関する限り
  • As far as the arrangements are concerned, companies which are considering hiring, should have their prospective employees send documents such as their qualification certificates and resumes from India.
    手続きとしては、招聘する会社が将来の従業人にインドからIT技術の資格認定証明書や履歴書などを送付してもらうことです。◆【出典】Hiragana Times, 2001年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT178032", "2091110"
  • As far as the economy is concerned, the country is going in the right direction.
    経済に関する限り、その国は良い方向に向かっている。
  • as far as the itinerary is concerned
    旅行{りょこう}の日程{にってい}に関する限り
  • As far as these fans are concerned, Godzilla is just as famous in the United States.
    こうしたファンの間では、ゴジラは米国でも同じくらい有名です。"VOA-S050", "2091117"
  • as far as this issue is concerned
    この件に関する限り
  • One sticking point on normalizing relations, as far as Pyongyang has been concerned is the need for Japan to atone for its occupation in the first half of the twentieth century.
    北朝鮮政府にとって国交正常化に向けて障害となるのは、20世紀前半の日本による植民地支配について日本が賠償する必要があるということです。"VOA-0210", "2207323"
  • Money aside, however, it is still a small price to pay as far as Mr. Pierson is concerned.
    お金のことは別にしても、ピアソン氏にとってはまだ安いほうだ。◆【出典】Hiragana Times, 2001年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/"HT182010", "2191979"
* データの転載は禁じられています。  

1 2