-
123
one hundred (and) twenty three◆数字の読み方
-
It's office 123.
123号室です。
-
"Will Flight 123 leave on time?" "No, it's been delayed. It will leave at 4 p.m."
《旅/空港/出発・到着時刻》「123便は定刻通りに出発しますか?」「いいえ、遅れておりまして、3時出発の予定でございます」
【表現パターン】"Will Flight 123 leave on time [schedule]?" "No, it's been delayed. It will leave at 4 p.m."
-
I want extension 123.
内線123をお願いします。◆電話
-
The hotline received 123 calls in the first three days it was open.
-
This is room 123. I'd like a blanket, please.
《旅/ホテル》こちら123号室ですが、毛布を持ってきてもらえますか?
-
I'm staying in room 123. I locked myself out. Can you please send someone with a master key to open the door?
《旅/ホテル/キー》123号室の者ですが、キーを部屋の中に置いたまま出てきてしまいました。合い鍵で開けていただけますか
【表現パターン】I'm staying in room 123. I (have) locked [shut] myself out. (I left the room with a key in it.) Can you please send someone with a master key to open the door?
-
Please give me 03-123-XXXX.
03-123-XXXXをお願いします。
-
The organizers claim that 123 tons of rattlesnakes have been collected since the first festival in 1958.
主催者によると、1958年の第1回の祭典以来、123トンのガラガラヘビが集められたとそうです。"MB003853", "2254083"
-
contact someone at 03-99-9999 ext. 123
電話番号{でんわ ばんごう}03-99-9999内線{ないせん}123番の(人)に連絡{れんらく}する
-
I'd like to call 03-123-XXXX.
03-123-XXXXをお願いします。
-
Now, everyone, turn to page 123 of your textbook.
それでは皆さん、教科書の123ページを開いてください。
-
Passengers with tickets for Flight 123 are asked to proceed to the ABC Airlines check-in counters for further information. Thank you.
123便の航空券をお持ちのお客さまは、ABC航空のチェックイン・カウンターまでお越しくださいませ。"TRVL0021", "2210270"
-
Attention, passengers on ABC Airlines Flight 123 to New York. Due to an electrical problem, the flight is delayed.
《旅/空港/アナウンス》ABC航空123便ニューヨーク行きにご搭乗のお客さまにお知らせします。電気系統の故障のため、当便は出発が遅れております。
-
Attention, passengers on ABC Flight number 123 to Chicago.
ABC航空123便シカゴ行きのお客さまに、ご案内申し上げます。"TRVL0020", "2095675"
-
Chiyonofuji, 183 cm tall and weighing 123 kgs, is considered to be rather small in the sumo world.
-
Our current export price on AB-123 is $__ per pound in ton lots.
現在の弊社AB-123の輸出価格は、トン単位で1ポンド当たり_ドルとなっております。
-
Questions or comments? Call 1-800-123-4567.
ご意見やご質問はフリーダイヤル1-800-123-4567にお電話ください。
-
This year, the festival is screening 123 feature films, shorts and documentaries from Japan to Afghanistan and points in between, as well as productions by Asian-Americans.
今年、同映画祭はアジア系アメリカ人による作品を始め、日本からアフガニスタンにいたるアジア諸国の長編映画、短編映画、ドキュメンタリー123編を上映しています。"VOA-S032", "2281831"
-
ABC Airlines regrets to announce that Flight 123 to Honolulu has been canceled, due to the mechanical problem on the aircraft.
恐れ入りますが、ABC航空123便ホノルル行きは、航空機の機械系統の故障のため、欠航となりましたことをお知らせします。"TRVL0021", "2076060"
-
For reservations call toll-free 1-800-123-4567.
予約はフリーダイヤル1-800-123-4567まで。
-
I'd like to cancel my reservation on Flight 123.
《旅/飛行機/予約・キャンセル》123便をキャンセルしたいのですが。
-
We are now boarding all rows on Flight 123 to Dayton.
123便のデイトン行きは、ただ今すべてのお座席のお客さまにご搭乗いただいております。
-
Attention, please. The boarding gate for ABC Airlines Flight 123 to Honolulu has been changed from Gate 10 to Gate 8. Would all passengers on Flight 123 to Honolulu please proceed to Gate 8? Thank you.
《旅/空港/アナウンス》お知らせ致します。ABC航空123便ホノルル行きの搭乗口は、10番ゲートから8番ゲートに変更されました。ホノルル行き123便にご搭乗の皆さまはどうぞ8番ゲートヘお進みくださいますようお願いします。ありがとうございます。
-
Order Prescribing Classification Provided in Paragraph 4, Part2, Article 123 of the Fisheries Cooperative Associations Act
水産業共同組合法第百二十三条の二第四項に規定する区分等を定める命令◆日本法
-
This year's event, the 11th in the series, has 123 participants from 15 countries.
11回目を迎えた今年の大道芸ワールドカップには、世界15カ国から123人が参加します。"MB000998", "2281575"
-
ABC Airlines regrets to announce that the departure of Flight 123 to New York will be delayed, due to the late arrival of the aircraft.
ABC航空123便ニューヨーク行きは、航空機の到着が遅れているため、出発が遅れる見込みです。"TRVL0019", "2076061"
-
My name is Taro Yamada, and my order number is 123.
私はヤマダタロウと申します。注文番号は123です。"LE100004", "2195995"
-
The parliament passed the bill by a close vote of 123 to 120.
議会は123対120の僅差の投票結果で、その議案を可決しました。
【表現パターン】The parliament passed the bill by [in] a close vote of 123 to 120.
-
"We're now serving 9.2 million young people around the globe in 123 different countries."
「私たちは現在、世界123カ国の920万人の若者の役に立とうとしています」"VOA-T225", "2069636"
-
Interviews can be arranged at the meeting, or now by calling our office at 03-123-4567.
面談の申し込みは会議場においてもできますが、今でしたらお電話で当社(03-123-4567)にお申し込みください。
-
Can you make a price adjustment for my order? My name is Taro Yamada, and my order number is 123.
《レ》価格調整をしていただけますでしょうか?名前はヤマダタロウ、注文番号は123です◆店によっては「購入後から何日以内に価格が下がった場合、購入価格とセール価格の差額をお返しします」というポリシーがある。これをprice adjustmentと呼ぶ。
-
123,456
one hundred (and) twenty three thousand, four hundred (and) fifty six◆数字の読み方
-
123,456,789
one hundred (and) twenty three million, four hundred (and) fifty six thousand, seven hundred (and) eighty nine◆数字の読み方
-
123,456,789,123
one hundred (and) twenty three billion, four hundred (and) fifty six million, seven hundred (and) eighty nine thousand, one hundred (and) twenty three◆数字の読み方
-
123,456,789,123,456
one hundred (and) twenty three trillion, four hundred (and) fifty six billion, seven hundred (and) eighty nine million, one hundred (and) twenty three thousand, four hundred (and) fifty six◆数字の読み方
-
123jump.com
【組織】123ジャンプ・ドットコム◆米国の金融情報サイト。またその運営会社。
-
666-1234 has been temporarily disconnected.
666-1234は一時的に不通となっております。
-
666-1234 is being checked for trouble.
666-1234はトラブルのため点検中です。
-
666-1234 is temporarily out of service.
666-1234は一時的に使用できなくなっております。
-
This is 123-4567. But I'm much more than a number. Talk to me.
こちらは123-4567ですが、ただの番号ではありません。話し掛けてください。◆留守番電話の応答メッセージ
-
Call me at 123-4567.
私に電話して。番号は123-4567。
-
Hi. This is 123-4567. Leave a message, and I'll call you back. Thank you.
こちらは123-4567です。メッセージを残していただければ、こちらからお電話します。ありがとう。
-
Yes, it's VISA 1234-4321-1234.
ええ、ビザの1234-4321-1234です。"19991011", "2304067"
-
Hello, you have reached 123-4567. Unfortunately, I'm not here to take your call in person, but if you leave a message, please wait for the tone.
もしもし、こちらは123-4567です。あいにく、ただ今電話に出ることができません。ピーッと鳴ったらメッセージをどうぞ。◆留守番電話の応答メッセージ
-
No. This is not 123-4567. Please stop calling here.
こちらは123-4567ではありません。いいかげんにしてください。◆何度もかかってくる間違い電話に対して
-
My return authorization number is 1234.
返品承認番号は1234です。"LE100017", "2196164"
-
Our resource is contributions from 123,000 Rotarians from all over Japan.
-
The new number is 555-1235. Please make a note of it.
新しい番号は555-1235です。お控えください。
-
The number you have reached 123-4567 has been changed. The new number is 555-6666. Please make a note of it.
おかけになった123-4567の番号は、555-6666に変更されました。お控えください。◆電話局の番号変更案内