-
必ず
- at any cost [expense]
- at any price
- beyond [without] (a [all]) peradventure
- by crikey〔【用法】言ったことに対する再確認・是認を表す。文末に付け足して使われる。〕
- by God
- by necessity
- for a dead certainty
- on my soul [word]
- on one's conscience
- on your life
- rely on it
- Scout's honor
- sure thing
- upon one's life
- whether or not
- without fail(約束・任務・使命などの遂行が)
- without question
【副】- certainly
- inevitably
- invariably
- necessarily
- surely
-
必ず11月15日までに予算案を提出してください。
Please make sure to send your budget proposals by Nov. 15.《レ》〔会計〕
-
必ず11月15日までに商品を届けてください。
Please deliver the products by Nov. 15 without fail.《レ》〔注文〕
-
必ず5時にそこに行きます。
I will be there at five o'clock without fail.
-
必ず9時には出社すべきと契約書に明記されていることを思い出してください。
I would like to remind you that your contract stipulates that you should arrive at the office NO LATER than 9am."LE200072", "1989975"
-
必ずMBAを取得する
definitely pursue an MBA degree
-
必ず。/よろしいとも。/ぜひどうぞ。
By all means.
-
必ず『フルハウス』を見るんだぞ。
Be sure to watch "Full House."
-
必ずいる人
sure find〈英〉
-
必ずうまくいく
invariably work
【形】surefire〈話〉
-
必ずうまくいく方法
surefire method
-
必ずが起こるようにする
ensure that(that以下)
-
必ずここにいらしてください。
Do not fail to be here.
-
必ずこの映画の声優を調べること。クレジットに多くの有名な名前を見つけるはず。
Make sure you check out the movie's voice actors. You will find many famous names in the credits.〔
【出典】Catch a Wave, 2004年7月23日号(株式会社浜島書店)◆
【URL】http://catchawave.jp/〕
-
必ずこの機会を生かす
definitely pursue this opportunity
-
必ずご満足いただけるように致します。
We'll make sure you'll be satisfied.
-
必ずご連絡を差し上げます。
I will certainly get in touch with you.
-
必ずしも<that以下>とは限らない。
It is not necessarily the case that
-
必ずしもあなたが悪いというわけではない。
You're not necessarily wrong.
-
必ずしもいいことばかりではない
be not always a good thing
-
必ずしもこの世においてというわけではない
not necessarily in this life
-
必ずしもそうではない。
That's not necessarily so.
-
必ずしもそうとは限らない。
It ain't necessarily so.
-
必ずしもそうなるとは限らない。
Doesn't have to be that way.
-
必ずしもを意味しているわけではない
not necessarily mean that(that以下)
-
必ずしもを意味するものではない
not necessarily imply that(that以下)
-
必ずしも一直線ではないが
if not always linear
-
必ずしも人生を変えるわけではないが
if not necessarily life-changing
-
必ずしも信仰心が失われたせいではありません -- われわれも何かしらの形で信仰は持ち続けていますから -- けれど、現代社会では、現代作家は……こうした議論を組み込めるような文のスタイルを見つけるのは困難でした。
It's not exactly that because we ceased to be religious -- I mean, 'cause we always remained religious in some sort of way -- but in modern society, modern novelists ... it was difficult to find a tone in which to have these kinds of discussions."E2006124", "1999496"
-
必ずしも公平ではない
be not always impartial
-
必ずしも十分ではない
be not always sufficient
-
必ずしも嫌な気持ちになるわけではないものの、私は双方の国でそのギャップを感じます。
I feel the gap in both places, though it's not necessarily a bad feeling."TASTE008", "1988248"
-
必ずしも守らなくてもいい習慣
indifferent custom
-
必ずしも安いとはいえない
be not exactly cheap
-
必ずしも安楽なばかりではない
be not always a bed of roses
-
必ずしも実際の能力というわけではない
not necessarily mean functional
-
必ずしも幸せな生活につながるわけではない
not necessarily lead to a happy life
-
必ずしも得にならない
not necessarily pay
-
必ずしも必要ではない
be not indispensable
-
必ずしも悪いことじゃない。
That's not necessarily bad.
-
必ずしも悪いことばかりではない
be not always a bad thing
-
必ずしも明確とはいえない理由によって
for reasons that are not altogether clear
-
必ずしも明確に認知されているわけではない
be not always clearly perceived
-
必ずしも時間の無駄ではない
be not always a waste of time
-
必ずしも最良のものだとは限らない
be not always the best one
-
必ずしも楽ではない
not always be easy
-
必ずしも正しいとはいえない固定観念
conditioning that doesn't always apply
-
必ずしも正しくない
be not entirely true
-
必ずしも永遠ではない
be not necessarily eternal
-
必ずしも満足できるわけではない政策を実行する
implement policies that one is not necessarily comfortable with