It would be more accurate that public review was rather low because it was so difficult to understand.〔【出典】『日本のスーパーヒーロー伝説』(ルー・ウェイ著)/株式会社ヤック企画◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"YA04-030", "2290765"
というより、世界で最も易しい小説かもしれません。
In fact, it may be the world's easiest.〔【出典】Hiragana Times, 1995年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT101071", "2272061"
というより、反論しても答えられない気がする。
Even if she could, she felt they would not be able to answer her questions.〔【出典】Hiragana Times, 1999年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT153017", "2211635"
というより、嫌われています。
Actually, they are disliked.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT104015", "2163217"
というより、異常に集中力が高まって決勝では勝つぞという気構えができました。
On the contrary, it made me much more hyper-focused and psyched to win at the finals.〔【出典】Hiragana Times, 2002年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT194022", "2323135"
というより、私たちは貧しい人たちに施しをします。
On the contrary, we give alms to the poor.〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT087010", "2323176"
Those who are less than 10kg overweight usually go on diets not for health reasons, but for beauty.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT253030", "2424092"
This "Karate Kid," who has devoted eighteen years of his life to martial arts, sounds more like a philosopher than a martial artist.〔【出典】Hiragana Times, 1995年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT099026", "2415966"
In half a minute he had reached the port scuppers and picked, out of a coil of rope, a long knife, or rather a short dirk,〔【出典】日英対訳文対応付けデータ◆【URL】http://mastarpj.nict.go.jp/~mutiyama/align/index.html〕"_ISLAN26", "2272413"
"I'm doing this business not for money but to help Western Japanologists find books they need.〔【出典】Hiragana Times, 2000年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT159054", "2102475"
「でも、これは文化の相違というより、性格によるところが大きいです」
"But this is more a character thing than a cultural thing."〔【出典】Hiragana Times, 2005年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT228026", "2096548"
「どうでもいいだろ」と彼は言った。言ったというより「叫んだ」という感じだった。
He said, "Who gives a damn?" "Shouted" was more like it.
「みんな、お客さんというより、友達といった感じですね。
"I feel that they are more like friends than customers.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT080022", "2100108"
「よくバリア(壁)といいますが、壁というよりは島と表現した方が適切ですね。
"People often talk about barriers, but the term barrier should be more appropriately expressed as an island.〔【出典】Hiragana Times, 2009年5月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT271014", "2107760"
「今、私は彼らを助けるというより、ともに歩むことをモットーにしています。
"I now see myself walking with the homeless rather than helping them or rescuing them.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT172038", "2100960"
"I have always been thinking that it's more necessary to have personal contact with many people and take in as much as possible, learning and feeling a lot of things, rather than for running the company.〔【出典】Hiragana Times, 2003年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT197017", "2100331"
I commented that his father looked so young, more like a brother than a father, but his mother...〔【出典】Hiragana Times, 1990年4月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT042025", "2246692"
There are also many opinions of Japanese readers like: "The Japanese government should pay instead of local governments," (Japan/female/company employee).〔【出典】Hiragana Times, 1994年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT087015", "2403915"
「怒り」への反応は感情的というよりはずっと知的ですが、周りの人はあなたの「怒り」の犠牲になります。
Your reaction to your anger is more intellectual than emotional, but when it occurs, all the people around you become its victims.〔【出典】Hiragana Times, 1993年6月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT080064", "2458170"
「現代の日本女性は、美しいというより、身ぎれいなんですよ。
"Rather than being so beautiful, modern Japanese women are just well-groomed.〔【出典】Hiragana Times, 1993年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT077018", "2108053"
「(繁栄は)続かない、というよりも、続けるべきではないと私は思う。
"I think that rather than prosperity continuing, Japan should not continue its prosperity.〔【出典】Hiragana Times, 1996年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT111032", "2101532"
"When, we played, rather than the sensation that it was we giving something to the audience, we felt that it was the audience who were giving something to us," says Mr. Koryu, the leader of the band.〔【出典】Hiragana Times, 1993年4月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT078075", "2114338"
Your comments are far from diplomatic and hurt more than support.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT125110", "2457800"
Well, even more than a job, I feel that it is a responsibility, a duty.〔【出典】Hiragana Times, 1991年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT060012", "2437715"