On June 10, a ceremony was held at the site to celebrate the designation of the area as a pilgrimage destination and to commemorate the 150th anniversary of the canonization.〔【出典】Catch a Wave, 2012年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月10日、小泉純一郎首相はイラクに駐留している自衛隊が多国籍軍に参加することを発表しました。
On June 10th, Prime Minister Junichiro Koizumi announced the Self-Defense Force troops in Iraq will join the multinational force."MB000335", "2419722"
6月10日、米航空宇宙局(NASA) が宇宙探査機「スピリット」を打ち上げた。
On June 10, the National Aeronautics and Space Administration (NASA) launched the spacecraft "Spirit."〔【出典】Catch a Wave, 2003年6月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月10日からの1週間に行われた犯罪の容疑者を特定し、裁判にかけるべきである」
The perpetrators of such crimes during the past week must be identified and brought to justice."〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月17日) 〕
6月10日のカナダグランプリは事故が相次いだ。
The Canadian Grand Prix on June 10 was marked by a series of accidents.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
Barack Obama's pledge on June 11th to AIPAC that Jerusalem should be Israel's undivided capital has angered Palestinian officials.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Jillian C. York ◆【和訳】Shoko Fukui ◆【License】CC BY 3.0 〕
On June 11, a Taiwanese recreational fishing boat United sank following a collision with a Japanese coastguard vessel 11km off the disputed Diaoyutai (Japan: Senkaku) islands, an island chain simultaneously claimed by Taiwan, Japan and China.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Portnoy ◆【和訳】Hanako Tokita ◆【License】CC BY 3.0 〕
6月11日、気象庁はラニーニャとして知られる現象をペルー沖の太平洋で確認したと発表しました。
On June 11th, the Japan Meteorological Agency announced it had observed a phenomenon known as La Nina in the Pacific Ocean off the coast of Peru."MB004056", "2419724"
6月11日はハワイではカメハメハ大王の記念日です。
June 11th is King Kamehameha Day in Hawaii."MB001645", "2390085"
States that met during the two-week Conference, which ended on 11 June, adopted a mechanism that effectively allows them to opt out from the ICC's jurisdiction over the crime of aggression, when they commit an act of aggression.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月15日) 〕
6月12,13日、水泳の欧州グランプリがイタリアのローマで開催された。
The European Grand Prix swim meet was held in Rome, Italy, on June 12 and 13.〔【出典】Catch a Wave, 2004年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
The International Committee of the Red Cross stated on 12 June that civilians are suffering severely from threats to their security, such as increasing numbers of roadside bombs and suicide attacks, and regular aerial bombing raids.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月22日) 〕
6月12日、金沢21世紀美術館が100万人目の入館者を迎えた。
The 21st Century Museum of Contemporary Art, Kanazawa, received its millionth visitor on June 12.〔【出典】Catch a Wave, 2005年6月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月12日の東京での映画の宣伝イベントで、国家公安委員長がウィリスさんに任命状を渡した。
During a promotional event for the movie in Tokyo on June 12, the chairman of the National Public Safety Commission presented the letter of appointment to Willis.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On June 13, in Santa Barbara County Superior Court in California, a jury found the U.S. pop singer Michael Jackson not guilty on all charges.〔【出典】Catch a Wave, 2005年6月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On June 13, the Japanese space probe Hayabusa returned to earth after traveling six billion kilometers in seven years to the asteroid Itokawa.〔【出典】Catch a Wave, 2010年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月13日の便に変えたいのですが。
I want to change my flight for June 13th.《旅/飛行機/予約》
6月14日、10歳のイラクの少年は、将来への大きな夢を持って、静岡県の病院を退院した。
On June 14, a 10-year-old Iraqi boy left a hospital in Shizuoka Prefecture with a great vision for his future.〔【出典】Catch a Wave, 2004年6月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On June 14th, Asafa Powell of Jamaica set a new world record in the men's 100 meters during the world championships in Athens."MB003069", "2419733"
6月14日、フィラデルフィア・フィリーズ戦で、イチロー選手は1回に1塁打を打った。
On June 14, in a game against the Philadelphia Phillies, Ichiro singled in the first inning.〔【出典】Catch a Wave, 2005年6月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月14日、中国当局はイスライルを「重要なテロ容疑者」として拘禁していることを認めた。
On 14 June the Chinese authorities confirmed that Ershidin Israil was in their custody, being dealt with as a "major terror suspect".〔【出典】アムネスティ・インターナショナル公式声明(2011年7月1日) 〕
6月14日、巨大地震が岩手・宮城両県を襲った。
On June 14, a large earthquake hit Iwate and Miyagi Prefectures.〔【出典】Catch a Wave, 2008年7月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月14日、第58回全日本大学野球選手権の決勝が東京の神宮球場で行われた。
On June 14, the finals of the 58th All-Japan University Baseball Championship were held at Jingu Stadium in Tokyo.〔【出典】Catch a Wave, 2009年6月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
During the first forced eviction, on 14 June, 38 families were expelled without genuine consultation from a collective centre where they had been living for several years and only offered accommodation at another collective centre, which does not appear to be suitable for habitation.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年10月4日) 〕
6月14日の朝に東北地方を襲った強い地震は、「2008年岩手・宮城内陸地震」と命名された。
The strong earthquake that hit the Tohoku area on the morning of June 14 was named the "Iwate-Miyagi Nairiku Earthquake in 2008."〔【出典】Catch a Wave, 2008年6月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On 15 June, a suicide car bomber reportedly killed nine civilians, including five children, while apparently intending to target a NATO Dutch convoy in Tirin Kot, in Uruzgan province in southern Afghanistan.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月22日) 〕
Allowing states to protect their leaders from prosecution for the crime of aggression risks undermining the credibility of the International Criminal Court (ICC), Amnesty International said today, following the Review Conference in Kampala.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年6月15日) 〕
6月15日に東京・日本橋にある三井本館が開館80周年を迎えた。
June 15 marked the 80th anniversary of the opening of the Mitsui Main Building in Nihombashi, Tokyo.〔【出典】Catch a Wave, 2009年6月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月15日の天気が雨なら、全部で30日間も雨が続くだろう。
If St. Vitus's Day be rainy weather, it will rain for thirty day together.〔ことわざ〕
An exhibition to show the 150-year history of French railway is being held on the Champs-Elysees, the famous street in Paris, until June 15th."MB001629", "2246333"
On 16 June, a suicide bomber driving a taxi, in an apparent attempt to target a military-civilian convoy in western Kabul, killed four bystanders.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月22日) 〕
6月16日、キムはこの抗議活動に関する記事のリンクとともに英語でツイートした。
On June 16, Kim tweeted in English with a link to an article about the protest:〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Lee Yoo Eun ◆【和訳】Mamiko Tanaka ◆【License】CC BY 3.0 〕
6月16日、サップさんは平沼赳夫大臣を表敬訪問した。
On June 16, Sapp made a courtesy call on Minister Hiranuma Takeo.〔【出典】Catch a Wave, 2003年6月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On June 16, a fashion columnist, Hwang Ui-gun(@officeh) launched a verbal attack on Kim via Twitter.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Lee Yoo Eun ◆【和訳】Mamiko Tanaka ◆【License】CC BY 3.0 〕
6月16日、日本初の水陸両用バスツアーが大阪で始まった。
On June 16, Japan's first amphibian bus tour started in Osaka.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
American soldiers reportedly opened fire into crowds that had gathered around the scene of the explosion later that day, killing a truck driver and wounding another civilian.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月22日) 〕
6月17日、3000人を超える人々が高額な授業料に対する抗議集会を開いている。
On June 17, more than three thousand rallied against the high cost of tuition.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Lee Yoo Eun ◆【和訳】Mamiko Tanaka ◆【License】CC BY 3.0 〕
On 17 June at least seven children were reportedly killed in an US-led air strike on a religious school in Paktika province, southeastern Afghanistan.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2007年6月22日) 〕
6月17日、金さんは異議申し立てを行うが、7月5日、却下。
An objection he filed on June 17 was dismissed on July 5th.〔【出典】Hiragana Times, 2000年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT169027", "2246679"
6月17日火曜日に行われるSir James Mitchell Conference Center(ジェームズ・ミッチェル卿会議場)の正式オープニング式典出席のご招待をお受け致します。
I wish to accept the invitation I received to attend the official opening of the Sir James Mitchell Conference Center on Tuesday the 17th of June."LE200025", "2345087"
6月17日火曜日に行われるSir James Mitchell Conference Center(ジェームズ・ミッチェル卿会議場)の正式開所式典へのご招待をありがとうございます。
Thank you for the invitation I received to attend the official opening of the Sir James Mitchell Conference Center on Tuesday the 17th of June."LE200019", "2460106"
On Friday, June 17 the United Nations Human Rights Council passed a resolution expressing "grave concern at the violence and discrimination experienced by people because of their sexual orientation..."〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Ellery Roberts Biddle ◆【和訳】Kanako Hasegawa ◆【License】CC BY 3.0 〕
6月18日、そのカプセルは宇宙航空研究開発機構(JAXA)の神奈川県内の施設に運ばれた。
On June 18, the capsule was taken to the Japan Aerospace Exploration Agency's (JAXA's) facility in Kanagawa Prefecture.〔【出典】Catch a Wave, 2010年7月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
On June 18, Japan and China finally reached an agreement to salvage an unidentified sunken ship in China's exclusive economic zone.〔【出典】Catch a Wave, 2002年6月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月18日に日本はニュルンベルクでクロアチアと対戦しました。
On June 18, Japan played against Croatia in Nuremberg.〔【出典】Catch a Wave, 2006年7月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
6月18日のクロアチア戦は0-0の引き分けに終わった。
The game against Croatia on June 18 ended with a 0-0 draw.〔【出典】Catch a Wave, 2006年6月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕