On 1 June, police took up positions outside the houses of lawyers Jiang Tianyong and Li Xiongbing, and other police drive them wherever they go.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月3日) 〕
今給黎さんは太平洋単独往復航海などの数々の冒険で世界的に有名だ。
Imakiire is world famous for several adventures such as sailing across the Pacific Ocean and back again, alone.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
今給黎さんは風と波に任せて約3000キロを航海し、櫂は使わない予定だ。
Imakiire will sail about 3,000 kilometers as the wind and waves take her, and will not use a paddle.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
探検家の今給黎教子さんが最新の冒険に出発した。
The explorer Imakiire Kyoko has set off on her latest adventure.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
黎明
dawn〔【参考】dusk(たそがれ)〕
Webの黎明期に成功をつかんだ人
early Web winners《イ》
「昨晩の黎明(れいめい)のことでした」
"It was yesterday, in the morning twiligh"t〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON25", "2171550"
This honor now beckons America -- the chance to help lead the world, at last, out of the valley of turmoil and onto that high ground of peace that man has dreamed of since the dawn of civilization.〔【out of the valley of turmoil and onto that high ground of peace ...に関する補足説明】このvalleyとgroundに注目。混乱や社会不安が存在する場所を「谷間」、平和を「高地」としたニクソンの巧みなレトリックの一例である。〕"USPIA371", "2532448"