語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 11
* データの転載は禁じられています。  
  • 6月1日、弁護士の江天勇(Jiang Tianyong)と雄兵(Li Xiongbing)の家の外に警官が終日待機し、彼らが出掛けるときは別の警官が車で送り迎えをした。
    On 1 June, police took up positions outside the houses of lawyers Jiang Tianyong and Li Xiongbing, and other police drive them wherever they go.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月3日)
  • 今給さんは太平洋単独往復航海などの数々の冒険で世界的に有名だ。
    Imakiire is world famous for several adventures such as sailing across the Pacific Ocean and back again, alone.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 今給さんは風と波に任せて約3000キロを航海し、櫂は使わない予定だ。
    Imakiire will sail about 3,000 kilometers as the wind and waves take her, and will not use a paddle.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 探検家の今給教子さんが最新の冒険に出発した。
    The explorer Imakiire Kyoko has set off on her latest adventure.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • dawn〔【参考】dusk(たそがれ)〕
  • Webの明期に成功をつかんだ人
    early Web winners《イ》
  • 「昨晩の明(れいめい)のことでした」
    "It was yesterday, in the morning twiligh"t〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON25", "2171550"
  • アメリカは今この栄誉に与かる機会を目前にしています。世界をついに動乱の谷間から引き上げ、人類が文明の明期より夢見てきた平和の高地へと導くことに役立つ機会が訪れているのです。
    This honor now beckons America -- the chance to help lead the world, at last, out of the valley of turmoil and onto that high ground of peace that man has dreamed of since the dawn of civilization.〔【out of the valley of turmoil and onto that high ground of peace ...に関する補足説明】このvalleyとgroundに注目。混乱や社会不安が存在する場所を「谷間」、平和を「高地」としたニクソンの巧みなレトリックの一例である。〕"USPIA371", "2532448"
  • ダッカー氏によると、この概念は、コンピューター産業の明期に使用されたネットワーク化モデルによく似ています。
    Dukker says the concept is much like the networking model used in the earliest days of the computer industry."VOA-T119", "2287981"
  • 人類の明期
    the predawn of human history
  • 最年長覇者の宮城子さんは1963年に41歳で8連覇を達成した。
    The oldest champion, Miyagi Reiko, won her eighth consecutive title in 1963 at the age of 41.〔【出典】Catch a Wave, 2008年11月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店