Takamisakari, a sumo wrestler, hits his own face and chest hard and swings his arms up and down wildly before every bout to stir up his fighting spirit.〔【出典】Catch a Wave, 2003年10月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
攻撃に長けた人は天の高見から急襲するのです。
he who is skilled in attack flashes forth from the topmost heights of heaven.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WAR", "2593641"
New generations grew to maturity wholly ignorant of the sky... a cosmic isolation..."〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT135050", "2410949"
日本語版は、池央耿・高見浩訳で新潮社から出ている。
A Japanese edition, translated by Hiroaki Ike and Hiroshi Takami, is available from Shinchosa.〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT135050", "2223576"
朝青龍や高見盛などよく知られた力士は、幕内という最上位階級で戦う。
Household names, such as Asashoryu and Takamisakari, compete in the first division, known as makuuchi ("inside the curtain").〔【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT273008", "2322657"
注目は小結・高見盛です。
Komusubi Takamisakari is now attracting a lot of attention."MB002096", "2392426"
高見澤電機製作所
【組織】Takamisawa Electric Co., Ltd.
1964年にハワイ出身の高見山が番付に登場して以来、外国人力士が増え続けてきた。
The number of foreign sumo wrestlers has been increasing since Takamiyama, a native of Hawaii, joined the sumo ranks in 1964.〔【出典】Hiragana Times, 2003年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT198029", "2495145"
On the other hand, since Takamiyama from Hawaii debuted in the Japanese sumo world in the 1960s, there have been more and more foreign wrestlers participating.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT253018", "2421869"
先高見通し
anticipation of a rise
最初の外国人力士はハワイ出身のジェシー高見山で、1972年に幕内優勝しました。
The first foreign wrestler was Jessy Takamiyama from Hawaii, who won a makuuchi tournament in 1972."A0000234", "2485049"