(1) Commissioners of the National Personnel Authority shall be appointed, with the consent of both Houses of the Diet, by the Cabinet from among persons 35 years of age or older, who are of the highest moral character and integrity, in known sympathy with the democratic form of government and efficient administration therein based on merit principles, and possess a wide range of knowledge and sound judgment concerning personnel administration.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Commissioners shall be appointed by the Prime Minister upon obtaining the consent of both houses of the Diet from among persons who are of noble character, who can fairly judge matters belonging to the authority of the Commission and have excellent knowledge and experience for laws, accounting or activity pertaining to public interest corporations.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The refugee examination counselors shall be appointed by the Minister of Justice from among persons of reputable character who are capable of making a fair judgment on the objection pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and who have an academic background in law or current international affairs.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) Prefectural governors appoint committees among those who have moral personality, are able to make a fair and neutral judgment on proceedings of disposition concerning nursing care payment, etc, and have academic backgrounds and experiences about healthcare and welfare of persons with disabilities, or others.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
「侍の伝統が自殺を高潔なこととしている」と、記事には書かれている。
"The samurai tradition views suicide as noble," the article says.〔【出典】Hiragana Times, 2009年 3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT269008", "2178522"
およそ崩壊の中でも、高潔な心の壊れるほど嘆かわしいものはない。
Of all ruins, that of a noble mind is the most deplorable.〔【出典】英文:"The Adventure of the Dying Detective" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-DYIN", "2416981"
そして、その命令に反論をせずに従う態度は、周囲に高潔な印象さえ与えた。
Furthermore, the attitude of obeying orders without objecting used to even create a favorable impression.〔【出典】Hiragana Times, 2007年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT250018", "2303739"
and invariably replied to the objections of his fair companion, who was confused by his patience and generosity.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD20", "2585997"
and the person that drew the cheque is the very pink of the proprieties, celebrated too, and (what makes it worse) one of your fellows who do what they call good.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE01", "2587493"