-
高-鉄族
high-iron group〔落下隕石の分類、H族(H group)ともいう〕
-
高2、高3は件数が減少している。
Incidents decrease in the second and third years of high school.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年4月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT138068", "2368963"
-
高CO2濃度
elevated CO2 concentration
-
高GI食
high glycemic index food
-
高GI食を取る
consume diets with a high glycemic index
-
高IgE症候群
- hyper-IgE syndrome
- Hyperimmunoglobulinemia E syndrome
-
高IgMを伴うX染色体免疫不全
X-linked immunodeficiency with hyper IgM
-
高IgM症候群
hyper-IgM syndrome
-
高LDL値
a high LDL level〔LDL=low-density lipoprotein〕
-
高LET放射線
high LET radiation〔LET=linear energy transfer〕
-
高LTVモーゲージ
high-LTV mortgage (loan)《金融》〔【参考】loan-to-value ratio〕
-
高Tc超電導体
high-Tc superconductor〔Tc=critical temperature〕
-
高Tc銅酸化物
high-Tc cuprate
-
高α-リノレン酸
high alpha-linolenate
-
高い売上高をもって
with an excellent business turnover
-
高い高いしてくれる?
Can you lift me up high?"1TAKAI", "2066134"
-
高が
after all
-
高くに
-
高さ
- altitude
- head(頭部の)
- height(下から上までの / 基準地点からの / かなりの)
- level(ある特定の)〔水位(water level)や目の高さ(eye level)など。〕
- magnanimousness(理想の)
- magnitude(地位や立場の)
- tallness〔高い状態〕
- tune《音楽》(正しい音の)
【連結】hypso-
-
高さ10センチメートル、重さ368グラムです。
The burger is 10 centimeters high and weighs 368 grams."MB002852", "2476502"
-
高さ10メートルから40メートルという足場一つ建てるのにかかる費用が約百万円。
Scaffolds 10 to 40 meters high cost about a million Yen (about US$10,000) each.〔
【出典】Hiragana Times, 2000年10月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT168036", "2440199"
-
高さ110メートル、長さ3800メートルです。
It is 110 meters high and 3,800 meters long."MB002649", "2373908"
-
高さ13.5メーター、幅12メーターの東門は、10ある中華街の門の中で最大だ。
At 13.5 meters tall and 12 meters wide, the east gate is the largest of Chinatown's 10 gates.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT271036", "2259372"
-
高さ15メートルという、当時も今も世界一の大きさの金銅大仏は、これまた世界一大きい木造建築物としてギネスブックに載っている、大仏殿に鎮座しています。
The Great Buddha with a height of 15 meters, making it the world's largest bronze image both now and then, is sitting in a hall which is also registered in the Guinness Book of Records as the largest wooden structure in the world."A0000420", "2466463"
-
高さ15メートルに及ぶ巨大な雪像もある。
Huge snow sculptures of heights up to 15 meters stand in a row.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT088003", "2328583"
-
高さ15メートルの女島灯台は崖の上にある。
Meshima's 15-meter-high lighthouse stands on a cliff.〔
【出典】Catch a Wave, 2006年11月24日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ15メートルの鉄人28号の像が今秋、神戸市長田区に設置された。
A15-meter-tall statue of Tetsujin 28 was set up in Nagata Ward, Kobe, this fall.〔
【出典】Catch a Wave, 2009年12月11日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ16.21mの大仏(752年開眼、その後たびたび修復)がある東大寺や、五重塔が猿沢池に美しい影をうつす興福寺、さらに放し飼いの鹿がたくさんいる春日大社などが、特に有名である。
Particularly famous are Nara's Todaiji Temple with its 16.21-meter-high (53.18 feet) statue of Buddha (dedicated in the year 752 and renovated several times since), Kofukuji Temple with its five-storied pagoda facing the beautiful pond called Sarusawa-no-ike, and Kasuga Grand Shrine with its many tame deer which are allowed to roam free."NIPO-352", "2429205"
-
高さ16メートルの大鳥居は、沖合に建っています。
The 16-meter high ootorii is located further out to sea.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT286036", "2463249"
-
高さ18メートルのガンダムの等身大模型が7月に静岡市内で展示される予定だ。
An 18-meter-tall full-sized model of Gundam will be displayed in Shizuoka City in July.〔
【出典】Catch a Wave, 2010年5月14日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ2.5メートルで、黄色いプラスティック製でした。
It was 2.5 meters high and made of yellow plastic."MB002735", "2380166"
-
高さ21センチ、重さ200グラムで、価格は280万円だ。
It is 21 centimeters tall, weighs 200 grams, and is priced at 2.8 million yen.〔
【出典】Catch a Wave, 2010年12月17日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ25メートル、幅5メートルで、推定樹齢は2000から7200年である。縄文杉へは片道5時間の長いハイキングとなる。
Standing at 25 meters tall and over 5 meters wide - and with age estimations varying wildly from 2,000 to 7,200 years old - Joumonsugi is a long hike at about 5 hours each way.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年7月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT273036", "2455460"
-
高さ2メートル前後のツゲの木は10万円もの値が付けられることがある。
Japanese boxwoods of around two meters tall can cost as much as 100,000 yen.〔
【出典】Catch a Wave, 2008年3月28日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ30メートルのこの木は樹齢1000年以上だといわれている。
The 30-meter-high tree is said to have been more than 1,000 years old.〔
【出典】Catch a Wave, 2010年3月19日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ333メートルで、自立式鉄塔としては世界最高です。
At 333 meters, it is the highest self-standing iron tower in the world."MB002579", "2259407"
-
高さ3m幅70mに渡る曲がりくねった岩肌から湧き出た地下水が、数百もの白い糸のように流れ落ちている。
From the rocks of a curved cliff that is 3 meters high and 70 meters wide, spring water flows down like hundreds of white threads.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT275036", "2302794"
-
高さ443メートルのエンパイア・ステート・ビルに賛同した建築物は、ニュージーランドのスカイタワー、マレーシアのメナラKL、韓国のノースタワー、そして中国のマカオタワーなどです。
Structures joining the 443-meter building included Sky Tower in New Zealand, Menara KL in Malaysia, North Tower in South Korea and Macau Tower in China."MB004672", "2456348"
-
高さ452メートルのマレーシアのペトロナスツインタワーを抜いて、世界一高いビルとなります。
It will become the tallest building in the world, exceeding the 452-meter high Petronas Towers in Malaysia."MB001318", "2382999"
-
高さ492メートルのこのビルは、2007年に完成する予定です。
The 492-meter high building is expected to be completed in 2007."MB001318", "2463565"
-
高さ60メートルのタワーに沿って座席が急激に上昇、次の瞬間ロケット発射!の体感。
Seats alongside a 60 meter tower drastically rise and at the next moment, the rocket blasts off!〔
【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT124018", "2440670"
-
高さ634メートルの東京スカイツリーは2012年5月22日に開業予定だ。
The 634-meter Tokyo Sky Tree will be opened on May 22, 2012.〔
【出典】Catch a Wave, 2011年11月11日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ6フィート4インチまで進入可能。トラックまたはキャンピングカーは進入禁止
Clearance 6'-4". NO TRUCKS OR CAMPER《掲》〔屋内駐車場入り口に設置〕
-
高さ80センチで、重さは5キロある。
It is 80 centimeters tall and weighs 5 kilograms.〔
【出典】Catch a Wave, 2010年8月13日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ8メートル、直径3メートルである。
It is eight meters tall and three meters in diameter.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年10月28日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
高さ_である
be __ high〔__には2cmなど具体的な数値と単位が入る〕
-
高さ_に達する
attain heights of __
-
高さ_まで達する
attain heights of up to __
-
高さ_センチ弱程度である
measure slightly less than __ centimeters in height
-
高さ_フィートのビル
building standing __ feet tall