-
さらに、苦労してきたのは名誉を手に入れるためだけであったが、市民に無駄に時を送ったのではないことを知ってもらうため、百騎の騎兵と友人、家臣を引き連れて、故郷に錦を飾りたい。
and although he had not laboured to acquire anything except honour, yet, in order that the citizens should see he had not spent his time in vain, he desired to come honourably, so would be accompanied by one hundred horsemen, his friends and retainers;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-08", "2584675"
-
上に述べたことからトルコを除きましたが、トルコはいつも十二師団の歩兵隊と十五万騎の騎兵を擁し、王国の安全と強大さはこれに依っています。
From the above I have excepted the Turk, who always keeps round him twelve thousand infantry and fifteen thousand cavalry on which depend the security and strength of the kingdom,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRI2-19", "2302616"
-
二人の一騎討ち
two-man race
-
空軍のヘリコプターが一騎6カ月前に救援任務で墜落しました。
An Air Force helicopter crashed on a rescue mission six months ago.
-
言葉での一騎討ち
verbal jousting
-
闊歩大笑(かっぽたいしょう)して騎ち帰る。
He went galumphing back.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-01", "2317158"
-
騎乗
【著作】10 Lb. Penalty〔英1997《著》ディック・フランシス(Dick Francis)◆競馬シリーズ〕
-
騎乗の人
a person on horseback
-
騎乗位
- cowgirl〈卑俗〉〔セックスの体位の一つ〕
- woman on top〈卑俗〉〔セックスの体位の一つ〕
-
騎乗位である
be on top〈卑〉(女性が)
-
騎乗大動脈
- overriding aorta《解剖》
- overriding of aorta《解剖》
-
騎乗服
silk〔複数形で〕
-
騎兵
- cavalry
- cavalryman
- horse《軍事》
- horse soldier
- trooper
-
騎兵と歩兵
horse and foot
-
騎兵のように
like a trooper
-
騎兵の連隊が、すれ違うときには敵にしっかりつきささるようにセイヨウヒイラギの葉で身を固め、広い道へ突撃してきました。
A regiment of Lancers came charging down the Broad Walk, armed with holly-leaves, with which they jog the enemy horribly in passing.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER01", "2229315"
-
騎兵中隊長に昇進する
get one's troop
-
騎兵大隊
squadron《陸軍》〔連隊(regiment)に属し、騎兵中隊(troop)で構成される組織単位。〕
-
騎兵用のサーベル
cavalry sabre
-
騎兵連隊
regiment of horse
-
騎兵部隊
a cavalry unit
-
騎兵隊用広場
cavalr yard
-
騎兵隊長
hipparch(古代ギリシャの)
-
騎兵馬
troop-horse
-
騎士
- caballero〈スペイン語〉
- cavalier〈古〉〔【略】cav.〕
- knight(中世前期の騎兵の / 中世後期の貴族の)〔封建領主の小作人が騎兵となったもの。◆【略】Knt ; kt. / 騎士見習い(page)と従者(squire)を経て騎士の称号を受けたもの。◆【略】Knt ; kt.〕
-
騎士(ナイト)が急に口を止めたからです。
for the Knight had made a sudden pause.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2592629"
-
騎士たちは戦いに備えてよろいかぶとに身を包んだ。
Knights were accoutered in armor for battle.
-
騎士たちは長い十字軍に出発しました。
The knights went on a long crusade.
-
騎士の
-
騎士の会
Blue Rider group
-
騎士の従者
squire(中世の)
-
騎士(ナイト)は、この質問におどろいたようでした。
The Knight looked surprised at the question.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2468449"
-
騎士(ナイト)は、バラッドの最後のせりふを歌い終えると、手綱をまとめて馬の首を、これまで来た道の方向に向かせました。
As the Knight sang the last words of the ballad, he gathered up the reins, and turned his horse's head along the road by which they had come.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2257806"
-
騎士はこう言われてとってもびっくりしたようすで、それにちょっとムッとしたようです。
The Knight looked very much surprised, and a little offended at the remark.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2468450"
-
騎士はこれをずいぶんと荘厳な様子で申しますので、アリスは死んでも笑っちゃいけないと思いました。
The knight looked so solemn about it that Alice did not dare to laugh.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2489818"
-
騎士はそれを考えてずいぶんいらだっているようだったので、アリスはあわてて話をそらしました。
He looked so vexed at the idea, that Alice changed the subject hastily.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2312388"
-
騎士(ナイト)はちょっといらいらしたようすで言います。「いやちがうよ、わかんないかな。
`No, you don't understand,' the Knight said, looking a little vexed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2581992"
-
騎士はほこらしげに、鞍からぶら下がっているかぶとを見おろしました。
The Knight looked down proudly at his helmet, which hung from the saddle.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2468448"
-
騎士はもう真剣そのものです。
the Knight said, very seriously.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2597523"
-
騎士は心配そうです。「それじゃじゅうぶんとは言えないな。
`That's hardly enough,' he said, anxiously.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2582362"
-
騎士は手綱を放して、両手をひろげて見せ、アリスに言わんとするところを示そうとします。
He let go the bridle, and stretched out both his arms to show Alice what he meant,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2312223"
-
騎士は申します。「まず、棒を立てるよね。
`First you take an upright stick,' said the Knight.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2581002"
-
騎士(ナイト)は目を閉じてぶつぶつつぶやいていますし、アリスは、いつまた騎士(ナイト)が転げ落ちるかと、ハラハラしながら見守っています。
the Knight with his eyes shut, muttering to himself, and Alice watching anxiously for the next tumble.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2597524"
-
騎士(ナイト)は答えました。「サメにかまれるのをふせぐため。
`To guard against the bites of sharks,' the Knight replied.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2582584"
-
騎士(ナイト)は言いました。「長い。
`It's long,' said the Knight,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2581844"
-
騎士は重々しく答えます。「まだ試してないから、確実なことは言えないけど
`I haven't tried it yet,' the Knight said, gravely: `so I can't tell for certain〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2581316"
-
騎士は首を横にふりました。
The Knight shook his head.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-08", "2468451"
-
騎士らしいあごひげが縮れてカールされていましたが、
The knightly beard curled crisply about the chin;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_MOON18", "2489819"
-
騎士らしく
-
騎士らしくない