* データの転載は禁じられています。
-
(人に)一杯食わす
pull a trick (on)
-
(人)にいっぱい食わす
-
(人)に一杯食わす
- play a trick on
- pull [draw] the wool over someone's eyes〔【直訳】昔、羊毛(wool)はかつらとして使われていた。人が付けているかつらを引っ張り下げて目を隠すと、その人は目が見えなくなる。〕
- take someone in
-
「悪くなったリンゴだよ」と馬丁は答えました。「豚に食わす分をたっぷり大袋にいっぱいさ」
"Rotten apples," answered the horse keeper. "A whole sackful to feed the pigs with.""TANPEN01", "2175510"
-
なにもお前に飲ますものはないし、ひとかけらだっておまえに食わすものなどないからね。」
Not a sup shall you drink, and not a bit shall you swallow this very night."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_JACK", "2413563"
-
一杯食わす
- pull [jerk, yank] someone's chain〔【語源】首輪を付けて鎖につながれた犬をグイッと引っ張る様子から〕
- put over
-
門前払いを食わす
turn away at the door