ご利用のブラウザは JavaScript が無効に設定されています。
お手数ですが、ブラウザの JavaScript を有効にして再度アクセスしてください。
* データの転載は禁じられています。
食らわす
【他動】 bloop(パンチを) land(パンチ・打撃などを)
~にがんと一発食らわす
~にパンチを食らわす
~に不意打ちを食らわす
~に平手打ちを食らわす
~に空手チョップを食らわす
~に締め出しを食らわす
shut ~ out
~に門前払いを食らわす
be not at home to
(人)にうっちゃりを食らわす
let someone down at the last moment
(人)にびんたを食らわす
slap someone on the cheek
(人)にガンと一発食らわす
give someone a hard blow give someone a severe blow
(人)にダブルパンチを食らわす
deal someone a double punch
(人)に一発食らわす
conk someone one
(人)に不意打ちを食らわす
take someone by surprise
(人)に大目玉を食らわす
give hell to〈話〉 give someone a hearty scolding give someone hell〈話〉
(人)に強力な平手打ちを食らわす
give someone a hard slap
(人)に毒舌を食らわす
dig at have [make, take, get in] a dig at
(人)に猛烈な一撃を食らわす
give someone a smashing blow
(人)に痛棒を食らわす
deal someone a hard blow
(人)に目つぶしを食らわす
throw into someone's eyes
(人)に肘鉄を食らわす
brush off give someone a thick ear give someone the (old) heave-ho give someone the bird〈英話〉 give someone the brush-off give the (old) heave-ho to
(人)に肘鉄砲を食らわす
give someone a rebuff give someone the air
(人)に門前払いを食らわす
refuse to see
(人)に頭突きを食らわす
give someone a butt give someone a head-butt
(人)の横っ面にビンタを食らわす
slap someone across the face
(人)の脇腹に肘鉄を食らわす
dig an elbow into someone's side
(人)の腹部にパンチを食らわす まねをする
give someone a mock punch to the stomach
(人)の顔に肘鉄を食らわす
elbow someone in the face
(人)の鼻に一発食らわす
land someone a blow on the nose
しょい投げを食らわす
betray someone's trust throw ~ over one's shoulder
に肘鉄を食らわす
give someone the bag
びんたを食らわす
box someone's ears
【自他動】 bitch-slap〈俗〉(~に)
みぞおちにパンチを食らわす
punch in the stomach
ダブルプレーを食らわす
get two (runners out at once)《野球》 make a double play
一撃を食らわす
一発食らわす
administer a kick
一発食らわす こと
doughboy〈英俗〉
不意打ち(を食らわす )
【名・他動】 cross-buttock《レスリング》
不意打ちを食らわす
attack someone unawares make a surprise attack take someone at advantage 【他動】 blindside
大きなパンチを食らわす チャンスを待つ
wait a chance to land a big punch
大目玉を食らわす
bawl out
強烈なパンチを食らわす
pack a hard punch
必殺パンチを食らわす
deliver a shattering blow
止まれ!」男はそう叫んで、自転車で行く手を遮る。「その馬車をどこから持ってきた? 止めるんだ、おい!」男はわめきながら、脇から拳銃を取り出す。「止めてくれ、頼む、さもなくば馬へ一発食らわす ことになる」
Stop there!" he shouted, holding his bicycle to block our road. "Where did you get that dog-cart? Pull up, man!" he yelled, drawing a pistol from his side "Pull up, I say, or, by George, I'll put a bullet into your horse."〔【出典】 英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2456138"
玄関払いを食らわす
turn away at the door
第一撃を食らわす
throw the first blow
肘鉄を食らわす
腹に一撃食らわす
hit in the stomach
門前払いを食らわす
shut the door on [to]
顎に右のアッパーカットを食らわす
land a right uppercut to the jaw