It is safe to say that there was no public case of any difficulty in which he was not consulted during those eight years, and there were hundreds of private cases, some of them of the most intricate and extraordinary character, in which he played a prominent part.〔【出典】英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2376784"
このバイクでで街中を颯爽と駆け抜ける時間を思い描いただけで、今から気分は爽快!
It makes me feel great just imagining what it'll be like to ride this bike through the streets in town!〔【出典】Hiragana Times, 2001年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT174061", "2378137"
はらはらするほどの猛スピードで歩道をスッ飛ばしていく、金髪、スケボー、サングラスの颯爽とした姿。
You might see a cool looking blond haired skateboarder in shades blasting down the sidewalk at breakneck speed.〔【出典】Hiragana Times, 2003年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT197022", "2577207"
肌は浅黒く、容姿端麗で、颯爽な男ときていて、少なくとも日に一回、たまに二回のときもある。
He is dark, handsome, and dashing, never calls less than once a day, and often twice.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND2", "2311531"
Beyond the dark holly-bushes that separated the strip of lawn from the highroad, they could see a cavalcade of shire horses swinging out of their own yard, being taken for exercise.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEALE1", "2267000"