- 頃
one's day(人が活動した)
- 頃は体力が消耗してまして」
My strength had been rather tried of late."〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2409047"
- 頃るす(んねく)捩躯り(ぐわ)繰環てにりか幅
ebaw eht ni elbmig dna eryg diD〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-01", "2591759"
- 頃るめさほがラグト(ろい)漏居
.ebargtuo shtar emom eht dnA〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-01", "2221320"
- 頃合い
- ~頃
- ~頃に
- on or about〔正確な日付を示せない場合に用いられる。〕
- sometime around
【前】about
- ~からの電話をもうかかってきてもいい頃だと期待して待つ
expect a call from ~ at any moment now
- ~がない頃は
before the advent of
- ~が何であるかを誰も知りもしなかった頃に売る
sell ~ when no one even know what it is
- ~が終わる頃にはお金を払った分だけの満足が得られたと思うようになっている
get one's money's worth by the end of
- ~する必要のなかった頃を思い出す
remember the days of not having to
- ~する頃合いである
The time is right to
- ~で働いていた頃が懐かしい
miss the days of working at
- ~で過ごした頃のことを思い出す
recall one's own days at
- ~という幼い頃の記憶を持つ
have an early memory of
- ~に住んでいた頃が懐かしい
miss the days of living in
- ~に着く頃には疲れ切る
be worn out by the time one gets to
- ~に関する初期の頃の議論
an early controversy about
- ~の初め頃に
near the start of
- ~の初期の頃から
from the first days of
- ~の初期の頃に遡る
date to the earliest days of
- ~の初期の頃まで遡る
date back to the early days of
- ~の半ば頃
about the middle of
- ~の最初の頃に
toward the beginning of
- ~の発症後_日目頃に
around __ days after the onset of
- ~の終わり頃
at the edges of
- ~の頃からの長年の付き合いである
go back to a time when
- ~の頃だった。
It was back when
- ~の頃と同じくらい活況を呈している
be as lively as one is during(場所・株式市場などが)
- ~の頃に
- ~の頃よりも今の方が自分のことが良く思えるようになっている
feel better about oneself now than when
- ~はちょうどその頃に満開が見込まれる
expect ~ to be in full bloom at the time
- ~へ通っていた頃のことを懐かしく思う
miss going to
- ~を終える頃
at the completion of
- ……ちょうどその頃は、鶏肉が一番高値で取引される時期だわ
The chickens will become ready for the market when poultry will fetch the highest price,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-122", "2477455"
- (when以下)の頃とは違ってしまった
have changed since when
- (これはたとえば、インターネットの 30 年にわたり歴史と、独占ネットワーク技術の短い半減期とを比べてみればすぐに確認できる -- あるいはマイクロソフト・ウィンドウズの 16 ビットから 32 ビットへの移行がえらく高コストだったのにくらべて、同じ頃に同じことをやった Linux ではほとんど何の苦労もなかったことを考えてみるといい。
(as one can readily verify, for example, by comparing the 30-year history of the Internet with the short half-lives of proprietary networking technologies -- or the cost of the 16-bit to 32-bit transition in Microsoft Windows with the nearly effortless upward migration of Linux during the same period,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BAZAA11", "2212463"
- (人)が_年生の頃
when someone was in __th grade
- (人)が_歳くらいまでの頃に
when someone is up to like __
- (人)が_歳になる頃には
by the time someone is a __-year-old
- (人)がこっちに出てきてすぐの頃
when someone first moved out here
- (人)がこの本を手にする頃には
by the time someone gets this publication
- (人)がその業界で駆け出しだった頃
when someone was just getting started in the business
- (人)がまだ20歳前の頃に
while still in someone's late teens
- (人)が上院議員だった頃に
during someone's time in the Senate
- (人)が下院議員だった頃に
during someone's time in the House
- (人)が中学生だった頃に
- when someone was a junior high school student
- when someone was in junior high〈米〉
- (人)が事業に成功し始めた頃
when someone started being successful in business
- (人)が人生の後半に差し掛かる頃には
by the time someone gets to a later stage in life