語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 頂ける 該当件数 : 21
* データの転載は禁じられています。  
  • ~を頂けるとありがたい
    can [could] use
  • 11月15日までに契約書にサインを頂けるものと思っております。
    I assume that you will sign the contract by November 15.《レ》〔交渉〕
  • section要素の内側を見ると、それがtitleおよびbodyの2つの子要素を持っていることを理解して頂けると思います。
    If you look inside the section element, you'll see that it has two child elements -- a title and a body.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • 「アカデミー賞の受賞を一番喜んでくれたのは、やっぱり母でしたね。母はロスのホテルのテレビで受賞式を見ていたんですよ。本当に、私が賞を頂けるなんて思ってもいませんでした」
    'The person who was the most pleased about the Academy Award was my mother, she was staying in a hotel in Los Angeles watching the show, but she could not believe that I would actually receive the award.'〔【出典】Hiragana Times, 1999年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT157016", "2186228"
  • 「彼から折り返しお電話を頂けると、ありがたいのですが」「電話番号をお伺いしてもよろしいでしょうか」
    "If he could return my call, it would be great." "Can I ask your phone number?"
  • あなたから連絡を頂けるまでどのくらい時間がかかりますか?
    How long will it be before I hear from you?
  • これがあなたのコレクションに加わって、喜んで頂けるよう期待しています。
    I hope you think this makes a nice addition to your collection.
  • ご提案を頂けるのを楽しみにしております。
    We look [are looking] forward to receiving your proposal.《レ》
  • さらに忘れてはいけないのは、結婚式で食事を頂ける機会もあることです。
    And don't forget, you often get fed at the weddings too.〔【出典】Hiragana Times, 2009年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT268028", "2247895"
  • とりあえず私のシステムでmountを使ってみた結果を御覧頂ければ、何のことかすぐに分かって頂けると思います。
    A quick run of mount on my system shows what I am talking about.〔【出典】Gentoo Linux 【License】CC-BY-SA-2.5 【編集】独立行政法人情報通信研究機構
  • まず貴重品はホテルの金庫に頂けること。
    First, leave your important things in the safety box of the hotel.〔【出典】Hiragana Times, 1990年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT039037", "2296833"
  • もし引っ越し祝いを頂けるなら~をくれてもいいですよ
    if you are trying to think of a housewarming gift, I wouldn't say no to
  • 今回の提案が御社の承認を頂けるよう願っております。
    I hope this proposal will have your approval.
  • 価格表を頂けると大変ありがたいのですが。
    We would be grateful if you could provide us with your price list.《レ》
  • 小鳥のさえずりで目を覚ましたら、芦ノ湖を眺めながら、澄んだ空気と一緒に朝食を頂ける
    After waking up to the sound of chirping birds, you can enjoy breakfast out in the fresh air while gazing over Lake Ashi."IC018018", "2237997"
  • 御社が本件に対し最善を尽くしてくださり、折り返し受諾のご返事を頂けることを願っております。
    We wish you to try your best [hardest] in this matter and send your acceptance by return.
  • 最高裁判所長官、副大統領、国民の皆さん。この就任式は簡素に行い、演説も簡潔にしたいという私の願いに、皆さんのご理解とご賛同を頂けるものと思います。
    Mr. Chief Justice, Mr. Vice-President, my friends, you will understand and, I believe, agree with my wish that the form of this inauguration be simple and its words brief.〔【the form ... words briefに関する補足説明】戦時下にあることを考慮し、ルーズベルトは前もって大統領就任式はできるだけ簡素に、質素にすることを表明し、この日、就任の儀式は議事堂前ではなくホワイトハウスで行われ、儀式に集まった聴衆も5000人ほどだったと伝えられている。〕"USPIA324", "2405760"
  • 私は、ある会社から内定を頂けるかもしれませんが、来年1月まで雇うことはできないだろうということです。
    I might have a job offer from a company, but they say they won't be able to hire me until around next January.〔【出典】Hiragana Times, 2009年 4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT270030", "2338105"
  • 評価中の場合には、通常の評価に必要な日数、および返答を頂けるまでの大凡の期間も併せてご連絡いただけますと幸いです。
    Also, if the article is still under review, I would like to know how long the selection process usually takes and how much longer I can expect to wait to hear back from you."LE230101", "2241158"
  • 貴国からこのようなお話を頂けるとは、身に余る光栄です。
    I was very honored to receive this kind of invitation from your country."LE230107", "2344515"
  • 選ばれて本当に驚いているが、日本映画界に貢献してきたすべての人を代表して賞を頂けるのはとてもうれしい。
    I'm really surprised that I was chosen, but I'm very happy to receive the prize on behalf of all those who have contributed to Japanese cinema.〔【出典】Catch a Wave, 2012年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店