(1) The performer shall have the exclusive right to offer his performance to the public by transferring ownership of sound or visual recordings of his performance.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(2) The provisions of the preceding paragraph shall not apply to sound or visually recorded performances which have been incorporated into cinematographic works with the authorization of the person entitled to the right provided for in the preceding paragraph, except where such recorded performances are to be incorporated into sound recordings (excluding, however, those sound recordings intended to be replayed exclusively with images).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(3) It shall not be permissible to preserve ephemeral sound or visual recordings made pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs for a period beyond six months of their recordation, or, if the recordings are broadcasted or wire-broadcasted within this period, for a period beyond six months of said broadcast or wire-broadcast. The foregoing, however, shall not apply when preservation in official archives is authorized by Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
ロ 前条第二項の実演で同項の録音物以外の物に録音され、又は録画されているもの
(b) sound or visually recorded performances provided for in paragraph (2) of the preceding Article, excluding, however, the sound recordings provided for in said paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(iii) a sound or visual recording of a performance the ownership of which recording has been transferred, outside this country, (a) without prejudice to rights equivalent to that provided for in paragraph (1), or (b) by the person entitled to a right equivalent to that provided for in said paragraph or by a person with authorization from such person.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(ii) a broadcasting organization which has been offered a sound or visual recording made pursuant to the provisions of the preceding paragraph and which re-offered the same to another broadcasting organization for rebroadcasting by the latter.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(ii) a broadcasting organization or a wire-broadcasting organization which preserves the sound or visual recordings set forth in Article 44, paragraph (3), as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of this Article, in violation of the provisions of said Article 44, paragraph (3).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
二 第九十一条第二項の実演で同項の録音物以外の物に録音され、又は録画されているもの
(ii) sound or visually recorded performances provided for in Article 91, paragraph (2), excluding, however, the sound recordings provided for in said paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(ii) sound or visually recorded performances provided for in Article 91, paragraph (2), other than the sound recordings provided for in said paragraph.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕