-
面倒見がいい
be good to work for(会社・上司などが)
-
面倒見のいい
-
面倒見のいいところがある
have a nurturing side
-
面倒見のいい人
- giving person
- mother hen(母親のように)
-
面倒見のいい人柄
service-minded personality
-
面倒見のいい性格である
take good care of people
-
面倒見の良い人
caring person
-
面倒見の良い医者
caring doctor
-
面倒見の良い地域社会
caring community(人の)
-
面倒見の良い専門家
a caring professional
-
面倒見の良い教師
caring teacher
-
面倒見切れなくなったペットを捨てる
abandon a pet one can no longer keep
-
(人)の要求を面倒見る
look after someone's needs
-
(人)を兄弟のように面倒見る
take a brotherly care of
-
1~2店なら自分で面倒見れるけど、それ以上だと他人に任せなければならない。
If it's one or two restaurants, I can take care of them myself, but if there were more than that, I would have to entrust other people.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT112026", "2349366"
-
9月からなんだ。9月から12月。ほら、月曜と水曜はルーシーの面倒見る約束だったろう?あれ、駄目になるかもしれないよ。
From September. It's from September to December. You know, I promised to watch Lucy Monday and Wednesday, right? I may not be able to do that."FAMILY09", "2073594"
-
「今夜のパーティー、他に誰が来ると思う?」「トムじゃないと良いんだけどな。この前、彼すごい酔っぱらって、私が一晩中面倒見なきゃいけなかったんだもん」
"Guess who else is coming to the party tonight?" "It better not be Tom. He got so drunk last time, and I had to take care of him the whole night."
-
あなたにとって絶対にいい機会だわ!ルーシーのことは心配しないで。私が面倒見るから。
It's definitely a good opportunity for you! Don't worry about Lucy. I'll watch her."FAMILY09", "2108650"
-
うん、駄目なの。でもジョディーおばさんが面倒見てくれるから, 心配いらないよ。ルーシーもジョディーおばさんのこと好きでしょ?
No, I can't, but Aunt Jody will take care of you. Don't worry. You like Aunt Jody too, don't you?"1AZUKERU", "2117836"
-
おれ、来週の月曜は休みだよ。だからルーシーはおれが面倒見るよ。
I'm off next Monday, so I'll watch Lucy."1YASUMI", "2100875"
-
きっと疲れてるんだよ。今日はおれがこの子の面倒見るから。
You must be tired. I'll watch him today."1NAKU", "2158573"
-
そのためには寮が必要だし、費用を面倒見てくれる里親が必要になってくる」
For that purpose, a dormitory would be necessary, making it necessary to create a foster parents program to cover the costs."〔
【出典】Hiragana Times, 1992年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT065028", "2299945"
-
その赤ん坊が祖母によって面倒見られているのかもしれません。
It might well be that the baby is cared for mainly by its grandmother.
-
それは自分でやってくれ。そこまでは面倒見切れないよ。
Please do it yourself. I can't go that far.
-
ちょっととっつきにくい変わり者のおじさん作家ですね。でも、結構面倒見はよかったようです」
He was a little aloof and strange but was taking good care of others, it seems."〔
【出典】Hiragana Times, 2000年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT159054", "2316018"
-
でもうちには犬がいるけど、あの子、全然、犬の面倒見ないのよ。
But we have a dog, but she doesn't take care of it at all."1PET", "2065104"
-
なぜなら、フィリピン女性は、慎み深いだけではなく、あらゆることに愛情をもって尽くす、素直で面倒見のいい妻になることで知られているからだ。
I say this because it is well known that Filipino women are not only modest, but put everything into their love, and make caring and obedient wives.〔
【出典】Hiragana Times, 1993年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT079044", "2339733"
-
もう彼に約束しちゃったんだよ。日曜日にトミーの面倒見るから、リズには日曜に会えばいいよ。
I already promised him. I'll watch Tommy on Sunday, so you can see [meet] Liz on Sunday."FAMILY55", "2083966"
-
ビリーのベビーシッターが今日病気でね、誰かほかの人があの子の面倒見ないといけないの。あなたできる?
Billy's babysitter is sick today, and someone (else) needs to watch him. Can you do it?"BABYSIT", "2064683"
-
亡き母に代わって妹の面倒を見たジェーン(キャサリン・ハイグル)は、幼いときから献身的で面倒見の良い女性です。
Since childhood, when she assumed the role of surrogate parent to her little sister after their mother's death, Jane (Katherine Heigl) has been a selfless caretaker."A-MT-046", "2447365"
-
仕事してるとね、家にいて子どもの面倒見てられたらいいなって思うわけ。でも家に帰って子どもと格闘していると、仕事してた方がいいなって思うのよ!
When I'm at work, I feel like I want to stay at home, taking care of my kids. But when I'm at home fighting with the kids, I think I would rather be working!"1HATARA", "2153781"
-
助かるな。/面倒見がいいね。
Good looking out!〈話〉〔手助けをしてもらったときの感謝の言葉。〕
-
君がルーシーの面倒見ている間、仕事、代わりにやってくれる人いないのか?
Can't you find someone who can cover for you while you watch [take care of] Lucy?"1BYOUKI", "2066399"
-
子どもの面倒見が良いことで知られる
be known for accommodating one's children
-
子どもの面倒見のいい父親
a supportive father
-
弟が小さい時は、よく面倒見てたものだよ。おれにやらせてくれよ。
I used to take care of my younger brother when he was little. Let me do it."1FURO", "2095281"
-
彼、悪酔いするかもしれないから、面倒見てやってね。
He might be touchy, so look after him.
-
彼はとても面倒見の良い父親で、毎晩子どもに読み聞かせをしている。
He is such a caring father that he reads to his children every night.
-
彼は度胸があり、腕が立つうえに非常に義理堅く、そして人の面倒見がよかった。
While he was brave and strong, he had a keen sense of duty and took good care of people.〔
【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT253022", "2567075"
-
彼は面倒見が良く、私が空腹の時は、何か食べなくてはとか、病気ではないかとか心配してくれます。
He is the one, who takes care of me if I'm hungry, being concerned that I'll become ill if I don't eat.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT143010", "2311870"
-
控えめで、親切で、面倒見良くして。それで多くの好意を得られるはず。
Be modest and kind, and take good care of others. In this way you'll earn a lot of goodwill.〔
【出典】Catch a Wave, 2005年9月23日号◆
【出版社】株式会社浜島書店 〕
-
知らないわよ。私が家にいて、赤ちゃんの面倒見るから、保育園代は払う必要がないわよ。
I don't know. I'm going to stay home and take care of the baby, so we don't need to pay for day care."PREGNA02", "2086766"
-
私だって疲れてるわよ!でも、誰かがこの子の面倒見ないといけないでしょ!
I'm tired, too! But someone has to watch her!"FAMILY30", "2101722"
-
私は朝5時半に仕事に行って、2時ごろ仕事が終わるの。だんなが夜働いてるから、昼間はだんながジェームスの面倒見てるの。
I go to work at five-thirty and get off around two. My husband works the night shift, so he watches James in [during] the daytime."1HATARA", "2088146"