"To be honest, it is true that people in the real estate business have a system of refusing to rent as soon as they see foreigners because it's too much of a bother.〔【出典】Hiragana Times, 1998年7月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT141008", "2068817"
「ガイコクジン」の6文字が長くて面倒くさいから。
"Gaikokujin" is a long, six-syllable word and more cumbersome to pronounce.〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT171012", "2060905"
「毎日運動をするべきよ」「理屈ではそうだけれど、面倒くさいんだもん」
"You should exercise every day." "I know there is a good reason for it, but it's too much of a bother."
「要するに、警察は面倒くさいんですよ」と美香さんは嘆く。
"In short, the police don't want to move," Mika lamented.〔【出典】Hiragana Times, 2004年11月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT217015", "2063771"
あなたが面倒くさいと思うことを親にさせること。
Getting your parents to do the things that you perceive as nuisances.〔【出典】Hiragana Times, 2003年8月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT202020", "2123663"
You may ignore these feelings on the surface until you become really uncomfortable, because you are too lazy to change.〔【出典】Hiragana Times, 1995年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT110082", "2306487"
Some people might think that this idea is a hassle after reading this but at least the police can find out why the foreigners have come to the police.〔【出典】Hiragana Times, 1992年3月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT065011", "2226727"
それは従来あった「見づらい、引きづらい、面倒くさい」という辞典のイメージを払拭することに成功した。
It has successfully overcome the image of past dictionaries as being hard to read and being difficult to use.〔【出典】Hiragana Times, 1998年10月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT144036", "2170652"
それらのファイルは、面倒くさいデータ変換ユーティリティを使わなくても復元できる。
The files can be restored without any bothersome conversion utilities.
そんな面倒くさいことするぐらいなら
if you are going to go to that much trouble
だって何かグループがあってね、私もどこかのグループに入らないといけないの。面倒くさい!
Because everyone hangs out in groups and I would have to join one of them. What a pain!"1KOENDE", "1966292"
なんて面倒くさいんだ。/なんてつまらないんだろう!
What a drag.◆【使い方に注意】drag〈話〉
やっぱり全部、答えないといけないのよね。面倒くさい!
I guess I have to answer all her questions. What a pain!"1SITUMON", "1989401"
リサイクルって、地球環境のためにはとっても大切なことなんだけど、結構面倒くさい。
Recycling is a very important issue for the world environment, but it is rather a troublesome one.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT167067", "2215190"
二つの学校にお迎え行かないといけないの?面倒くさいなあ!
I have to go to two schools to pick them up? What a pain!"1BENKYOU", "1991029"
手紙を書くのは、あまりに面倒くさいときがある。
Sometimes it's a bit too much trouble for me to write a letter.
掃除は面倒くさい。
It's a bother to clean up.
本当に疲れちゃって、くたくたな私はごはんを作ることもそうだけど、食べることさえ面倒くさい。
I have been dead tired and reluctant to cook or even eat.〔【出典】Hiragana Times, 1993年12月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT086038", "2144682"
毎日?面倒くさいなあ…
Every day? That's a pain..."FAMILY25", "1973477"
毎日お弁当作るの、面倒くさいなあ。
I wish I didn't have to make her lunch every day."1BENTO", "1997541"
毎日ケイタのお弁当作るの面倒くさいなあ。あの子大食らいだし。高校にも給食があればいいのに……
I'm tired of making Keita's lunch every day. He's such a big eater. I hope his high school serves school lunches.
According to Kazuyo Suzuki's Ibunka Sogu no Shinrigaku (Psychology of intercultural encounters), "People have a tendency to try to maintain the state of things according to the know-how, experiences, attitudes, ideologies, and modes of behavior they have thus far accumulated," and they can find it burdensome to associate with people from a different cultural background.〔【出典】Hiragana Times, 1999年1月号(株式会社ヤック企画)◆【URL】http://www.hiraganatimes.com/〕"HT147018", "2077076"
駅から家まで帰るのが面倒くさい。
It's a pain in the neck getting home from the station.