In the meeting, Fukuda emphasized that he was eager to improve relations with the families and said, "I was once criticized for putting too much stress on dialogue. But I really want to help you with this issue."〔【出典】Catch a Wave, 2007年11月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
面会できない
【形】unavailable
面会の
at home
面会の中で、ブッシュ大統領は娘に再会したいという早紀江さんの切なる願いに同情の意を表した。
In their meeting, President Bush expressed sympathy for Sakie's earnest wish to meet her daughter again.〔【出典】Catch a Wave, 2006年5月12日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
面会の場所を指定する
appoint a place for the meeting
面会の日を待つ
wait for an interview date
面会は主に土、日に行われますが、その日は外泊が許されるので、久しぶりに心ゆくまで楽しめます。
Visiting days usually took place on a Saturday or Sunday, and on these days only, we could stay overnight outside of the base, so we had as much fun as we could handle.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT124052", "2550437"
面会を準備する
arrange a meeting
fix a meeting
面会を謝絶する
refuse to see visitors
面会センター
family contact center〔離婚した夫婦の片方、あるいは里親に引き取られている子どもが、もう片方の親、あるいは本当の両親に会えるように環境を整え、面会場所を提供することを目的とする施設のこと。主にその地域の自治体によって運営されている〕
visitation center
面会協議
meet and confer《法律》〔特定の申し立てや請願において裁判所で審理がなされる前に、代理人、あるいは本人自身に、紛争の争点などを確認する目的で義務付けられている協議のこと。審理の時間の節約と効率性の向上のために行われている〕
面会場
monkey cage〈俗〉(刑務所の)
面会室
surgery〈英話〉(議員の)
a visiting room(施設などの)
面会日
at-home day
reception day
visiting day
面会時間外に来客がある
have a visitor outside of visiting hours
面会権
visitation rights〔離婚した親が他方の親の元にいる子どもに会う権利〕
visiting right〔離婚した親が子に会う権利〕
面会権を認めてもらう
obtain a visitation order(裁判所に)
面会者
hospital visitor
(人に)面会する
have an interview (with)
~との面会
appointment with
~との面会をキャンセルする
skip an appointment with
~との面会を許される
be permitted to visit
~と初めて面会する
get an initial meeting with
~と面会する
get a meeting with
~に戻り(人)と面会する
meet someone back in
~に面会しない
be not at home to
~に(人)との面会を願い出る
petition ~ for access to
~への面会を禁止する
bar access to
~をめぐる話し合いのための(人)との面会を拒否する
refuse to meet someone for talks over
(人)が~に面会できなくなる
deprive someone of access to(主語によって)
(人)との面会が可能かどうかを(人)に知らせる
let someone know if [whether] it would be possible to meet with
(人)との面会に応じる
agree to meet
(人)との面会を拒否される
be denied access to
(人)との面会を準備する
arrange a meeting for
(人)との面会を許可される
be allowed access to
(人)と少しの間面会する
see ~ for a second
(人)と面会したい
would like an appointment with
(人)に面会しに来ている
be here to see
(人)に面会する権利がある
have [enjoy] the right of access to
(人)に面会の機会を提供する
offer someone an opportunity of personal interview
(1) With regard to the visits a sentenced person receives, the warden of the penal institution may, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, impose such restrictions necessary for either the maintenance of discipline and order or the management and administration of the penal institution as to the number of visitors, the visiting site, date and time, duration and frequency of visits, and other conditions of visits.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) The date and time of visits to an unsentenced person by the defense counsel, etc. shall be during working hours of the penal institution for the day except Sunday and other days specified by a Cabinet Order.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) Treatment (except exercise, bathing, visits, and other occasions provided for by a Ministry of Justice Ordinance; the same shall apply in paragraph (1) of the following Article and paragraph (1) of Article 37) of an unsentenced person (limited to those committed to a penal institution; hereinafter the same shall apply in this Chapter) shall be conducted in an inmate's room throughout day and night, except where deemed appropriate to conduct it in the outside of the inmate's room.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕