- 雪
snow
- 雪あられ
- graupel《気象》
- snow hail《気象》
- snow pellets《気象》
- soft hail《気象》
- tapioca snow《気象》
- 雪からの反射
reflection off snow
- 雪が7日間降り続くのは土を肥やすが、それ以上降るとかえって害になる。
Snow for a se'nnight is a mother to the earth, for ever after a stepmother.〔ことわざ〕
- 雪が_インチ積もる
get __ inches of snow
- 雪が_メートル積もる
have snow __ meters deep
- 雪がこびりついた
- 雪がしのびよってきて、家と庭をすっかり包んでしまいました。
and the snow crept closer, lapping house and garden up.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PETER03", "2587557"
- 雪がたくさん積もった。
The snow piled up high.
- 雪がたくさん積もること
much snow
- 雪がたくさん降る
have a heavy fall of snow
- 雪がちらつく
- have a dusting of snow
- light snow falls
- 雪がはげしく降っていました。
The snow was falling fast;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DOG04", "2505825"
- 雪がまだら模様になっている山
snow streaked mountain
- 雪がやんでいる間に
during the break in the snowfall
- 雪がチラチラ降る
- fall in flakes
- snow lightly
- 雪が好きな人
snowbird
- 雪が少ない
have light snowfall
- 雪が少なかったにもかかわらず、ロバートはそれでもスキーをするつもりで、先週末に山へ車を運転して行った。
- 雪が永久にやまないかのごとく降っている。
It's snowing like it'll never stop.
- 雪が滑り落ちやすいよう、60度の急な傾斜にした屋根は、雪の重みと風に耐えられるように、くぎを使わず、ネソと呼ばれるマンサクの若木をたたいて綱のようにしたものを使って組み立てられています。
The steep roofs, inclined at 60 degrees from the horizontal, are constructed of timber bound with neso, a kind of rope made from hammered saplings of young mansaku trees."A0000416", "2506597"
- 雪が真っ白に積もった日
a white winter day
- 雪が積もった屋根
roof loaded with snow
- 雪が積もって車輪が動かなくなれば、フォッグ氏の旅行は必ず失敗に終わるからだ。
for the accumulation of snow, by blocking the wheels of the cars, would certainly have been fatal to Mr. Fogg's tour.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD28", "2592642"
- 雪が膝まで積もる。
There is a foot of snow on the ground.
- 雪が覆う山の頂きは、空に閃きを放ち、そのふもとの谷の、青くかすんだ浅みを、緑色を柔らかく帯びた白い凍った河が縫っている
That the snowy peaks were radiant among the sky, that the whity-green glacier- river twisted through its pale shoals, in the valley below,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PRUSS02", "2461484"
- 雪が解けてできた水たまり
puddle left over from melting snow
- 雪が解けてドロドロになる
turn to slush
- 雪が降ったら、もっとよかったのに!
If it snowed, it would be more fascinating!〔
【出典】Hiragana Times, 1999年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT158040", "2349308"
- 雪が降ったりやんだり
intermittent snowshowers
- 雪が降ったりやんだりしている。
It's been snowing on and off.
- 雪が降ったりやんだりする
- snow off and on
- snow on and off
- 雪が降ったりやんだりの一日だ
snow on and off all day
- 雪が降っていると平和です。
It's peaceful when it's snowing.
- 雪が降っているよ。
It's snowing.
- 雪が降り、雨が降った。私が自分の体を温めるために唯一できることは、君が僕のすぐ隣にいると想像することだった。
It snowed, it rained; the only thing I could do to keep myself warm is imagining that you are right here beside me.〔
【出典】Hiragana Times, 1999年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT152018", "2379604"
- 雪が降りそうだ。
- It looks like snow.
- It looks like we're in for some snow.
- It seems like it's going to snow.
- 雪が降りだした。ホワイトクリスマスになりそうだ。
It's starting to snow. Looks like we'll have a white Christmas.
- 雪が降り始める。
It starts to snow.
- 雪が降る
- 雪が降る兆候
a sign of snow (fall)
- 雪が降る前に帰宅する
get home before the snow
- 雪が雨に変わった。
The snow changed to rain.
- 雪だまり
snowbank
- 雪だるまを作るほどの雪はまだないよ。雪が積もるまで待たないと。
There isn't enough snow yet to make a snowman. You have to wait until the snow accumulates [piles up]."1FUYU", "2142315"
- 雪って、木や野原が大好きなのかな、だってすごく優しくキスするでしょう。
I wonder if the snow LOVES the trees and fields, that it kisses them so gently?〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-01", "2345219"
- 雪つぶてを投げ合う
have a snowball fight
- 雪で何日も家の中に閉じ込められているとストレスがたまって仕方がないと女房は言うが、僕は全然そんなことないね。面白い本でも読みながらぬくぬくと丸くなっていれば、もう極楽、極楽。
Snowbound for days, my wife complains of cabin fever, but not me -- curling up with a few good books is heaven.◆【使い方に注意】cabin fever〈話〉
- 雪で滑って転ぶ
slip and fall on snow
- 雪で真っ白になった屋根を指さし、マッジは言った。
and Mudge, pointing to a mass of roofs white with snow, said:〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD31", "2584400"