albatross around [about] someone's neck〔【語源】millstone around the neck(新約聖書Matthew)のパロディーから〕
great obstacle
難関にぶつかる
come to a deadlock
face a difficulty
難関に逢着する
find oneself in a difficult situation
難関のコース
a demanding course
難関の入学試験
a competitive entrance exam [examination]
難関は突破しました。/峠は越えました。
The hard part was over.〔【場面】まだ終わりではないが面倒な部分は片付いた。〕
難関をうまく突破して一躍出世する
succeed in leaping the hurdle in a single bound
難関を乗り越える
walk through a fire
難関を切り抜ける
get over (the) difficulties
overcome a difficulty
難関を突破した
over the worst part
難関を脱する
get over the hump(病状などが)
turn a corner(病気などが)
難関を越えた
over the hump
難関大学合格を狙う
try to enter topnotch universities
難関校に入る
enter a competitive school
(人)が乗り越えなければなければならない難関
hump someone has to get over
(人)が直面する最大の難関
the biggest hurdle someone faces
(人)の人生最大の難関
the biggest hurdle in someone's life
「初めは小さい会社からスタートしたので、優秀なスタッフを呼んでくることが最大の難関でした。
"Initially, the biggest hurdle was attracting good employees given that we started small.〔【出典】Hiragana Times, 2008年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT261026", "2170512"
あなたはどのようにしてその難関を突破したのですか?
How did you navigate that minefield?
この小屋を抜け出すには、大きな難関が、まだ一つ残っている。
There is one other yet to pass through the shed,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AES-097", "2518552"
しかし、最大の難関はビジネスを実際に立ち上げるときだった。
But the biggest hurdle was actually getting the business off the ground.〔【出典】Hiragana Times, 2005年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT225017", "2273707"
しかしまだまだ私には、難関があるのであったが、幸いに他の文字の解釈に、都合のよい思いつきが浮んだ。
"Even now I was in considerable difficulty, but a happy thought put me in possession of several other letters.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DANCI03", "2164297"
そのような難関をくぐり抜けることは大変ですが、不可能ではないと思います。
To open these gates is not an easy task, but it is not impossible.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105027", "2543272"
その後、無事ニュージーランドを走りきり、次なる難関オーストラリアに向かった。
After having safely crossed New Zealand, I faced my next hurdle, Australia.〔【出典】Hiragana Times, 1998年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT141030", "2236176"
As a result of that, of course I was able to keep up with the classes at university and graduate school and I was employed in the major Japanese construction company which was very competitive, as well.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT189022", "2255633"
それは私が直面した最大の難関だったと思います。
I think that was the biggest challenge that I had.
ダニエルが遭遇した、日本のビジネス環境におけるもう一つの難関が、納期の短さだった。
Another difficulty Daniel encountered in the Japanese business environment was the very tight deadlines.〔【出典】Hiragana Times, 2002年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT193033", "2251943"
ルート2はちょっと難関です。
Route 2 is a little on the tough side.〔【出典】Hiragana Times, 1997年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT124012", "2438967"
ロケーションの問題が、その映画撮影における最大の難関だった。
The problem for location was the biggest challenge on the film.
一番難しい部分はまだこれからです。/最大の難関はまだ通過していません。
The hardest part is still to come.
入学試験の難関
barrier of an entrance exam [examination]
hurdle of an entrance exam [examination]
初めの一歩が唯一の難関。
The first step is the only difficulty.
前途に横たわる難関
lion in the path [way]
劇団員になるには「宝塚音楽学校」を卒業している必要があり、その入試は、倍率が50倍近い難関である。
To become a troupe member, a girl has to have graduated from the "Takarazuka Music School", and the entrance exam for this school, which is nearly 50 times as competitive as other exams, is a difficult obstacle for many.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA03-141", "2542303"
Meeting Yoshiro's parents for the first time in Hiroshima was a challenge-she couldn't speak Japanese!-but her dictionary and Yoshiro made getting acquainted possible.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT208016", "2401628"
Japanese guys are insecure and need more confidence, and women from the West are challenging.〔【出典】Hiragana Times, 2004年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT208025", "2388620"
最初の難関に直面する
face a primary challenge
最初の難関を突破する
overcome [get over] the first hurdle
最大の難関
biggest hurdle
primary barrier
最難関の国家試験に合格する
pass the most difficult national exam [examination]
64,000 dollar question〔【語源】1940年代にラジオ放送されていたクイズ番組で、賞金の最高額は64ドルだった。1955~58年にはテレビ版の番組が放映され、最高賞金額は1000倍となり、番組名は「The $64,000 Question」となった。参加者が自分の得意分野を選んで質問に答える形式。正解のたびに賞金額が倍になっていき、勝ち進んで行って最高額の6万4千ドルで最後の難問を迎える。〕
The selection standards for the Sawamura Award are: 15 wins, 150 strikeouts, 10 complete games, 200 innings pitched, 25 pitching appearances, a .600 winning percentage, and an ERA of 2.50. Tanaka cleared all seven of these hurdles. He led the Pacific League this season with 19 wins, a 1.27 ERA, 14 complete games and a .792 winning percentage.〔【出典】Catch a Wave, 2011年11月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
特に風速百キロとも言われる強風は、バイクに乗っている身にとっては、大きな難関だった。
Riding through the strong 100-kilometer winds on bike were particularly hard on me.〔【出典】Hiragana Times, 2000年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT166036", "2438393"
私たちは最大の難関を乗り越えてからは、何の問題もなく完成にむけて突き進んだ。
We passed over the hump and proceeded to finish without any problems.
第一の難関は~することである
The first challenge is to
脱帽です。日本で弁護士になるのは超難関でほとんど不可能でしょう!
My hats off to you, because I know how super difficult and impossible it is to become a lawyer in this country!〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT189029", "2408323"