語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 防具 該当件数 : 22
* データの転載は禁じられています。  
  • 防具
    • protective gear
    • protective guard
  • 防具を身に着ける
    use protection
  • 2 事業者は、前項の場合において、絶縁用防具の装着又は取りはずしの作業を労働者に行なわせるときは、当該作業に従事する労働者に、絶縁用保護具を着用させ、又は活線作業用器具を使用させなければならない。
    (2) The employer shall, in the case described in the preceding paragraph, and when having workers carry out work installing or removing an insulating device, have the worker engaging in the said work wear personal insulating protective equipment or have them use live line work instruments.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 事業者は、前項第五号に掲げる絶縁用保護具、活線作業用器具及び絶縁用防具で、直流で七百五十ボルト以下又は交流で三百ボルト以下の充電電路に対して用いられるものにあつては、当該充電電路の電圧に応じた絶縁効力を有するものを使用しなければならない。
    (2) The employer shall, as regards personal insulating protective equipment, live line work instruments and an insulating device listed in item (v) of the preceding paragraph, which are used for a charged circuit of 750 V or less for direct current or of 300 V for alternative current or less, use those having an insulating effect corresponding to the voltage of the said charged circuit.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 労働者は、前項の作業において、絶縁用保護具の着用、絶縁用防具の装着又は活線作業用器具若しくは活線作業用装置の使用を事業者から命じられたときは、これを着用し、装着し、又は使用しなければならない。
    (2) A worker shall, in the work set forth in the preceding paragraph, when having been instructed to wear personal insulating protective equipment, install an insulating device, and use live line work instruments or live line work equipment by the employer, wear, install, or use them respectively.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 労働者は、前項の作業において、絶縁用防具の装着又は絶縁用保護具の着用を事業者から命じられたときは、これを装着し、又は着用しなければならない。
    (2) A worker shall, when having been instructed to provide an insulating device or wear personal insulating protective equipment by the employer in the work set forth in the preceding paragraph, provide and wear them respectively.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 労働者は、前二項の作業において、絶縁用防具の装着、絶縁用保護具の着用又は活線作業用器具の使用を事業者から命じられたときは、これを装着し、着用し、又は使用しなければならない。
    (3) A worker shall, in the work set forth in the preceding two paragraphs, and when having been instructed to install an insulating device, wear personal insulating protective equipment, or use live line work instruments by the employer, install, wear, or use them respectively.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • くるぶし防具
    ankle guard
  • すねに着用する防具
    shinguard
  • パリスに妻を連れ去られたメネラーオスは、牡鹿か山羊を見つけた飢えたライオンのように喜んで、防具をつけて戦車から飛び降りた。
    Menelaus, whose wife Paris had carried away, was as glad as a hungry lion when he finds a stag or a goat, and leaped in armour from his chariot,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-04", "2401910"
  • パリスは兄弟の防具、兜、胸当て、盾、すね当てを着けた。
    and Paris put on his brother's armour, helmet, breastplate, shield, and leg-armour.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-04", "2584415"
  • パリス自身は、2本の槍と弓を携え、防具をつけずに、軍勢の間に歩み出て誰であれギリシアの諸侯に一騎打ちを挑んだ。
    Paris himself, with two spears and a bow, and without armour, walked into the space between the hosts, and challenged any Greek prince to single combat.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-04", "2428914"
  • 一 労働者に絶縁用保護具を着用させ、かつ、当該充電電路のうち労働者が現に取り扱つている部分以外の部分が、接触し、又は接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるものに絶縁用防具を装着すること。
    (i) To have a worker wear personal insulating protective equipment, and install an insulating device to the portions of such charged electrical circuit other than the portion handled by workers where is liable to cause danger of electric shock when workers contact or close to the portions.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 事業者は、前二条の場合において、絶縁用防具の装着又は取りはずしの作業を労働者に行なわせるときは、当該作業に従事する労働者に、絶縁用保護具を着用させ、又は活線作業用器具若しくは活線作業用装置を使用させなければならない。
    The employer shall, when having workers carry out work installing or removing an insulating device in the case set forth in the preceding two Articles, have the worker engaging in the said work wear personal insulating protective equipment or have them use live line work instruments or live line work equipment.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 二 第三百四十一条及び第三百四十二条の絶縁用防具
    (ii) The insulating device set forth in Article 341 to 342.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 五 第三百四十六条及び第三百四十七条の絶縁用保護具及び活線作業用器具並びに第三百四十七条の絶縁用防具
    (v) The personal insulating protective equipment and the live line work instruments set forth in Article 346 and 347 and an insulating device set forth in Article 347.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 剣道の試合では、防具を身に着けた対戦者が、竹刀という竹製の刀で闘います。
    In a kendo match, participants wearing protective gear attack each other with bamboo swords called shinai."A0000222", "2358301"
  • 昔は木刀を多く用いたが、18世紀に竹刀と面・胴・小手・たれ、などの防具が考案され、今日に至っている。
    Initially, a wooden sword was commonly used, but the bamboo sword and bogu (protective gear), which includes the men (mask), do (breastplate), kote (gloves), and tare (groin protector), were introduced in the eighteenth century."NIPO-300", "2369515"
  • 生徒たちが防具を着けていない場合、けがをする危険性はありませんか?
    If your students are not wearing any kind of protective gear, is there any risk of injury?〔フェンシングのレッスンなどで。〕
  • 脚の防具
    leg protector
  • 衣服についてですが、フェンシングの選手はどのような防具を着用するのですか?
    What kind of protection is offered to the fencer in terms of clothing?
  • 顔に防具をつけるが、試合の着衣は自由だ。Tシャツで戦う人もいる。
    Players wear protective masks, but they can choose their costumes -- some players just wear t-shirts.〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT236033", "2431909"