語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 阪神 該当件数 : 231

1 2 3 4 5 

* データの転載は禁じられています。  
  • 阪神からフリーエージェントとなる
    earn one's free agency from the Hanshin Tigers《野球》
  • 阪神と巨人の対決は、大阪対東京、関西対関東の対決でもある。
    "Hanshin" vs "Kyojin" means Osaka vs Tokyo and a Kansai vs Kanto confrontation.〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT204028", "2165146"
  • 阪神にとってはひどい一年でしたね。
    The Tigers had a terrible year.
  • 阪神のハンセルは、松井を140キロの直球でサードへの凡フライに打ち取った。
    Hansell of the Hanshin Tigers got Matsui to hit a weak pop-up to third on a 140-km/h fastball.〔km/hの読み方=kilometer per hour〕
  • 阪神は、東京に本拠地を置く読売ジャイアンツ(通称、「巨人」)戦となると、特に闘志を燃やす。
    The "Hanshin" team always increases their fighting spirit, especially when they play against the Tokyo-based "Yomiuri Giants" (called "Kyojin").〔【出典】Hiragana Times, 2003年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT204028", "2462901"
  • 阪神グループが、総費用200億円の甲子園球場の改修計画を発表しました。
    The Hanshin Group has announced a 20-billion-yen plan to renovate Koshien Stadium."MB003514", "2466599"
  • 阪神タイガースが2年ぶりにセントラル・リーグで優勝しました。
    The Hanshin Tigers have won their first Central League championship in two years."MB003364", "2466606"
  • 阪神タイガースがシーズン開幕から1カ月経った現在も、まだセントラル・リーグの首位に立っています。
    The Hanshin Tigers are still at the top of the Central League one month after the season started."MB001531", "2466601"
  • 阪神タイガースがセントラルリーグで首位を独走中です。
    The Hanshin Tigers now has a commanding lead in the Central League."MB001779", "2466607"
  • 阪神タイガースがリーグ優勝へと独走する一方で、ジャイアンツのシーズンは失意のうちに終了しました。
    The Giants' season ended disappointingly, while the Tigers ran away with the League championship."MB001983", "2466302"
  • 阪神タイガースが現在好調です。
    The Hanshin Tigers are now doing well."MB001576", "2466600"
  • 阪神タイガースとの練習試合の5回裏、中田選手は8球目をフルスイングした。
    In the bottom of the fifth inning of a practice game against the Hanshin Tigers, Nakata took a full swing on the eighth pitch.〔【出典】Catch a Wave, 2008年2月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの4番打者、金本知憲選手がファンに大きなプレゼントをあげるつもりだと最近、発表しました。
    The Hanshin Tigers' cleanup batter Tomoaki Kanemoto recently announced he plans to give big presents to his fans."MB000129", "2466611"
  • 阪神タイガースのジェフ・ウィリアムス投手は、オーストラリアの五輪野球チームでプレーしている。
    Hanshin Tigers pitcher Jeff Williams is playing for Australia's Olympic baseball team.〔【出典】Catch a Wave, 2004年8月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの優勝が日本経済を大いに後押しすると予想された。
    The Tigers' title was expected to give a big boost to Japan's economy.
  • 阪神タイガースの優勝によって日本経済が好転することが期待されています。
    Many people are expecting the Japanese economy to improve because of the Hanshin Tigers' victory."MB001935", "2399189"
  • 阪神タイガースの前監督、星野仙一氏(60)が2008年の北京五輪に向けた野球の日本代表監督に指名された。
    Former Hanshin Tigers Manager Hoshino Senichi, 60, has been appointed manager of the national baseball team for the 2008 Beijing Olympics.〔【出典】Catch a Wave, 2007年1月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの前監督、野村克也氏がアマチュア野球チーム、シダックスのゼネラルマネージャー兼チーム監督になった。
    Nomura Katsuya, former manager of the Hanshin Tigers, has become the general manager and team manager for the amateur baseball team, SHiDAX.〔【出典】Catch a Wave, 2002年11月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの左腕、井川慶投手はここ数年、大リーグでプレーすることを希望していた。
    Igawa Kei, a left-handed pitcher for the Hanshin Tigers, has wanted to play in the Major Leagues for several years.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの新井貴浩選手とファイターズの稲葉篤紀選手が、選ばれた11人の野手の中にいる。
    Arai Takahiro of the Hanshin Tigers and Inaba Atsunori of the Fighters are among the 11 selected fielders.〔【出典】Catch a Wave, 2008年7月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの星野仙一シニアディレクターが先日記者会見を開き、来季も現在の地位にとどまると語った。
    Hoshino Senichi, the senior director of the Hanshin Tigers, recently held a press conference to say that he will remain in his current position next season.〔【出典】Catch a Wave, 2005年9月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースの本拠地である甲子園球場のスタンドが3月9日から全面禁煙になります。
    From March 9th, the stands of Koshien Stadium, the home ground of the Hanshin Tigers, will become completely nonsmoking."MB001280", "2302169"
  • 阪神タイガースの活躍で、関西地区の野球視聴者数の増加が目立った。
    In the Kansai region, the number of baseball viewers jumped sharply due to Hanshin Tigers fever.〔【出典】Hiragana Times, 2003年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT206009", "2364709"
  • 阪神タイガースの缶コーヒーは完売したが、在庫を抱えながら販売することの大変さを知った。そこで吉村さんは大好きな旅行を商品にすることを決意した。
    The Hanshin Tigers canned coffee sold out, but he learnt it is hard to sell products that require stock, so he decided to make travel, which he loves, his product.〔【出典】Hiragana Times, 2008年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT261024", "2466603"
  • 阪神タイガースの赤星憲広選手が先日、全国の福祉施設にたくさんの車いすを寄贈しました。
    Hanshin Tigers player Norihiro Akahoshi recently donated a large number of wheelchairs to welfare institutions around the country."MB002184", "2306903"
  • 阪神タイガースの赤星憲広選手が福祉施設に車いすを寄付することを考えています。
    Hanshin Tigers player Norihiro Akahoshi is planning to donate wheelchairs to welfare institutions."MB001515", "2306902"
  • 阪神タイガースの金本知憲外野手(40)が4月12日に横浜スタジアムで通算2000本目の安打を放った。
    Hanshin Tigers outfielder Kanemoto Tomoaki, 40, got his 2,000th career hit at Yokohama Stadium on April 12.〔【出典】Catch a Wave, 2008年4月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースは1985年以来のペナントレース優勝を果たすのだろうか。
    Are the Hanshin Tigers going to win the pennant race for the first time since 1985?〔【出典】Catch a Wave, 2002年4月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神タイガースはリーグ最下位だったので、村山監督は責任を取って阪神タイガースの監督を辞めた。
    The Hanshin Tigers finished bottom of the league. Murayama resigned as manager of the Hanshin Tigers to carry the can (back).
  • 阪神タイガースは今、日本シリーズ優勝を目指しています。
    The team is now aiming at the Japan Series championship."MB001937", "2508005"
  • 阪神タイガースは球団史上初となる公式ファンクラブを来年に発足させると発表しました。
    The Hanshin Tigers have announced they will start their first official fan club next year."MB001804", "2466605"
  • 阪神タイガースやソフトバンクホークスからも多くの選手が参加します。
    There will also be many players from the Hanshin Tigers and Softbank Hawks."MB003143", "2520063"
  • 阪神タクシーが2月にタイガース・キャブという特別な新サービスを始めます。
    Hanshin Taxi will launch a special new service called Tigers Cab in February."MB002697", "2306899"
  • 阪神ファンは、タイガースがこのような傾向を絶って今年こそ優勝することを願っています。
    Tigers fans are hoping the team can stop this trend and win the pennant."MB001531", "2541802"
  • 阪神・淡路大震災
    the Great Hanshin-Awaji Earthquake
  • 阪神・淡路大震災では6000人以上の尊い命が犠牲になりました。
    Over 6,000 lives were lost in the Great Hanshin Awaji Earthquake."A0000332", "2427996"
  • 阪神・淡路大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律
    Act for Extraordinary Expenditures and Assistance to Cope with Hanshin-Awaji Earthquake〔日本法〕
  • 阪神・淡路大震災クラスの地震が日本列島のどこで起きるかは分からないが、そうした危険性は高い。
    No one knows where, but it is quite possible that an earthquake of the same magnitude as the Hanshin-Awaji Earthquake will occur on the Japanese peninsula.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT172012", "2412284"
  • 阪神・淡路大震災後に建てられた建物の中には、基礎に集積ゴムを使って揺れを吸収させる新方式を採用したところもあります。
    Some buildings built after the Great Hanshin-Awaji Earthquake have layers of rubber used as a foundation to absorb vibrations."A0000340", "2452317"
  • 阪神・淡路復興委員会
    【組織】
      Committee for Reconstruction of the Hanshin-Awaji Area
  • 阪神・淡路復興対策本部
    【組織】
      Headquarters for Reconstruction of the Hanshin-Awaji Area
  • 阪神前監督の野村克也さんが、社会人野球チームの監督に就任しました。
    Former manager of the Hanshin Tigers, Katsuya Nomura has become the manager of a non-professional baseball team."MB001034", "2301372"
  • 阪神大震災
    January 17 quake
  • 阪神大震災15周年を記念する追悼式典での皇太子ご夫妻
    Crown Prince Naruhito and Crown Princess Masako at the memorial ceremony to mark the 15th anniversary of the Great Hanshin Earthquake.〔写真の説明文◆【出典】Catch a Wave, 2010年1月29日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神大震災が1995年1月17日に発生してから11年が経ちました。
    It has been 11 years since the Great Hanshin Earthquake occurred on January 17th, 1995."MB003678", "2373410"
  • 阪神大震災が1995年1月17日に関西地方を襲ってから10年がたちました。
    Ten years have passed since the Great Hanshin Earthquake hit the Kansai region on January 17th, 1995."MB002653", "2459788"
  • 阪神大震災が1995年1月17日に阪神地区を襲ってから15年が経った。
    Fifteen years have passed since the Great Hanshin Earthquake hit the Hanshin area on Jan. 17, 1995.〔【出典】Catch a Wave, 2010年1月29日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神大震災が兵庫を襲って以来、2人はこの地域の復興の手助けをしたいと願ってきた。
    Since the Great Hanshin Earthquake hit Hyogo, they have been eager to help the reconstruction of the area.〔【出典】Catch a Wave, 2007年6月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神大震災では、多くの人々が、家具や倒壊した建物のがれきによって圧死した。
    In the Great Hanshin Earthquake, many people were crushed to death by furniture or by the debris from collapsed buildings.〔【出典】Catch a Wave, 2004年9月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 阪神大震災では、学生だけでなく社会人のボランティアも大活躍していた。
    During the Hanshin Earthquake Disaster, not only students, but also working people were active as volunteers.〔【出典】Hiragana Times, 1995年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT104019", "2288398"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5