Hoping to create an opportunity for these artists to present their work in a place that is an extension of daily life, he decided to hold the flea market for handmade goods.〔【出典】Hiragana Times, 2010年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT279012", "2322463"
ベストセラーになった「100人の村」の話は、池田さん自身の口承文芸研究の延長上にあった。
The editing of her best seller, "A Village of 100 People" was an extension of Mrs. Ikeda's research into oral literary traditions.〔【出典】Hiragana Times, 2002年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT191003", "2482256"
今度のエコロジー問題は、公害の延長上にあり、私には関心の深い問題だった。
The ecological problems we were suffering were related to pollution, and I was very much concerned.〔【出典】『日本人の秘密』(長谷川勝行著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA13-173", "2482215"
単純労働は受け入れないというのもその政策の延長上にあります。
The reason working visas are not granted for unskilled labor is directly in line with the above policy.〔【出典】Hiragana Times, 1996年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT121102", "2501964"
Many activists told Amnesty International that they faced repression as part of a larger movement, as in Rakhine and Kachin States during the 2007 Buddhist monk-led 'Saffron Revolution'.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月16日) 〕