Agricultural activities in fields, rice paddies and fruit orchards in satoyama help to create environments where different creatures can exist."MB004474", "2238462"
里山は伝統的に農地と森林が一体となった地域です。
Satoyama areas are traditionally where farmland meets the forest."MB004474", "2440046"
(2) The government shall, for the purpose of conservation of satochi and satoyama (rural landscapes), etc. where a unique ecosystem has been maintained through agriculture, forestry and fisheries and other human activities, establish a mechanism to continuously conserve such regions according to the natural and social conditions of the regions and take other necessary measures.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
It is here that citizen-participation projects will be implemented, for the first time in the history of expositions, and visitors will be given the opportunity to experience satoyama [a forest located near a human community]."IC002001", "2375634"
However, the areas are gradually decreasing due to depopulation, urban expansion and commercial farming, leading to a loss of biodiversity."MB004474", "2327150"
The government shall, taking into consideration that conservation and sustainable use of biodiversity contribute to prevention, etc. of global warming, conserve forests, satoyama (managed woodlands or grasslands near human settlements), grassland, wetland, etc. which absorb and fix much carbon dioxide, promote the use of biomass to ensure that necessary management to conserve biodiversity, including thinning and grass collection, is promoted, and take other necessary measures.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
The government shall, for the purpose of achieving the purpose of this Act, review the enforcement status of laws pertaining to conservation of endangered wildlife species, conservation and regeneration of the natural environment, including forests, satoyama (managed woodlands or grasslands near human settlements), agricultural land, wetland, tidal flats, rivers and lakes, or conservation of other biodiversity, and take necessary measures based on the results of the review.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
Part of the Aichi Pavilion in the Seto Area is scheduled to be maintained after the exposition as the entrance to a place where people will be able to engage in environmental studies.""IC002001", "2428993"