語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 釈明 該当件数 : 60

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 釈明
    • apologia〈ラテン語〉
    • apology
    • clarification(不明点・意味などの)
    • eclaircissement〈フランス語〉
    • excuse
    • explanation
  • 釈明しているように聞こえる
    sound defensive
  • 釈明して~する余地がない
    have no wiggle room to〈米俗〉
  • 釈明する
    • express an apology
    • make a vindication
    • offer clarification

    【他動】
      explain(自分の考えや行動を)〔【用法】再帰代名詞を目的語に取る。〕
  • 釈明と謝罪のみを行う
    give only excuses and apologies
  • 釈明は無用です。
    No explanation required.
  • 釈明をする
    【自動】
      account
  • 釈明を求める
    demand an explanation
  • 釈明を要求する
    call for clarification
  • 釈明義務の欠如
    lack of accountability
  • 釈明義務を負う
    【形】
      answerable(人に対しての)
  • (~について)釈明の義務を負う
    be held accountable (for)
  • (~の)釈明
    in explanation (of)
  • (~の)釈明をする
    render an account (of)
  • ~の釈明をする
    • account for
    • answer for
  • ~の釈明を求める
    demand a clarification of
  • (人)との会談をキャンセルしたことについて釈明する
    explain the alleged cancellation of one's meeting with
  • (人)に釈明の余地を与える
    give someone the chance to explain
  • (人)に釈明を求める
    call [bring] someone to account
  • (人)に~についての釈明義務を課す
    hold someone accountable for
  • (~に対する)自らの立場を釈明する
    explain one's stance (on)
  • 2 内閣総理大臣は、前項の規定により登録を拒否しようとするときは、あらかじめ、登録申請者にその旨を通知し、その者又はその代理人の出頭を求め、釈明のための証拠を提出する機会を与えるため、内閣総理大臣の指定する職員をして意見を聴取させなければならない。
    (2) The Prime Minister shall, when he/she intends to refuse an application for registration pursuant to the provision of the preceding paragraph, notify the Applicant thereof in advance and require the appearance of the Applicant or his/her representative at an opinion hearing to be held by an official designated by the Prime Minister in order to provide an opportunity to submit any further evidence in support of the application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 内閣総理大臣は、前項の規定により登録を拒否しようとするときは、あらかじめ、登録申請者にその旨を通知し、その者又はその代理人の出頭を求め、釈明のための証拠を提示する機会を与えるため、内閣総理大臣の指定する職員をして意見を聴取させなければならない。
    (2) The Prime Minister shall, when he/she intends to refuse an application for registration pursuant to the provision of the preceding paragraph, notify the Applicant thereof in advance and require the appearance of the Applicant or his/her representative at an opinion hearing to be held by an official designated by the Prime Minister in order to provide an opportunity to produce any further evidence in support of the application.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 2 攻撃又は防御の方法でその趣旨が明瞭でないものについて当事者が必要な釈明をせず、又は釈明をすべき期日に出頭しないときも、前項と同様とする。
    (2) The provision of the preceding paragraph shall also apply where a party does not give the necessary explanation with regard to his/her allegations or evidence whose import is unclear, or does not appear on the date for giving explanation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 3 訴訟関係人は、裁判長に対し、釈明のための発問を求めることができる。
    (3) A person concerned in the case may request that the presiding judge ask questions in order to obtain clarification.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 5 主務大臣は、第九条の許可の申請が第一項各号に適合していないと認めるとき、又は第二項各号のいずれかに該当すると認めるときは、あらかじめ申請をした者にその旨を通知し、申請をした者又はその代理人の出頭を求め、釈明のための証拠を提出する機会を与えるため、その職員に意見の聴取をさせなければならない。
    (5) If the competent minister finds that an application for the permission under Article 9 fails to conform to any of the items of paragraph (1) or that it falls under any of the items of paragraph (2), he/she shall notify the applicant to that effect in advance, seek to have the applicant or an agent thereof appear, and have officials of the ministry hear the opinions of such person in order to give such person an opportunity for producing evidence for explanation.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 「そういうつもりではなかったし、あんなふうになることを望んではいなかった」などという、釈明を少し付け加えたいとあなたは思うでしょう。
    You may want to add a little more explanation like: "I didn't mean to say that, or I didn't intend for it to come out that way."〔【出典】Hiragana Times, 2003年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT205022", "2577097"
  • 「全国人民代表大会はその権限として、弾圧の末に死亡した人々、投獄された人々、そしていまだ獄中にある人々に対し、率先して釈明を行う能力を持っている」。アムネスティは、2009年5月13日に中国の全国人民代表大会の呉邦国(Wu Bangguo)議長に送った公開書簡の中で、そのように述べた。
    "The National People's Congress has within its powers the ability to lead the way in calling for an account of all those who died, those who were imprisoned and those who remain in prison still as a result of the crackdown," said Amnesty International in an open letter sent to Wu Bangguo, the Chairman of the National People's Congress of China, on 13 May 2009.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2009年6月2日)
  • この場を借りて~について釈明する
    take this opportunity to explain
  • しかしながら、私はこのバラモンたちに対し、ピラジのパゴダで行おうとしていたことに対する釈明を要求します。」
    and I wish to hear these priests admit, in their turn, what they were going to do at the pagoda of Pillaji."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD15", "2584339"
  • アムネスティはイスラエル当局に対し、多くの事件に目を向けさせたが、いくつかの特定の事件についての釈明を繰り返し要請したにもかかわらず、当局は答えていない。
    Amnesty International drew a number of incidents to the attention of the Israeli authorities who have not responded to the organization's repeated requests for clarification on specific incidents.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2010年2月2日)
  • エシュロン計画の釈明を行う
    provide a clarification of the Echelon project
  • 三 明りようでない記載の釈明
  • 不十分な釈明
    insufficient excuse
  • 四 明りようでない記載の釈明(拒絶理由通知に係る拒絶の理由に示す事項についてするものに限る。)
    (iv) the clarification of an ambiguous statement (limited to the matters stated in the reasons for refusal in the notice of reasons for refusal).〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム
  • 大統領は、この法律の目的はNGO活動の規制ではなく、秩序をもたらすためだと釈明しているが、アムネスティは、関係当局にロシア国内や国際NGOの資金と活動について監視する権限を強化するこの法律は、NGOの活動の妨げになるとみている。
    Although described by the President as aiming to bring order rather than restrictions into the activities of NGOs, Amnesty International believes that the law instead undermines their work by giving the authorities increased powers of scrutiny of the funding and activities of Russian and foreign NGOs.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2006年7月5日)
  • 将軍は大統領にのみ釈明義務を負っていた。
    The general was answerable to the president alone.
  • 帳簿を釈明して言い抜ける
    explain away the books
  • 当局の釈明を要求する
    bring the authorities to account
  • 彼は記者会見で、「国民の合意」(を得て)なんて、国連のような場で言う必要はないと釈明した。
    He explained at the news conference that there would be no need for him to touch on "the people's consensus" at a place such as the United Nations.〔【出典】日英新聞記事対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕
  • 彼女は、釈明も話し合いも拒否し、必要なら謝りもしたのに、それさえさせてくれなかった。
    She refuses to give me a chance to explain, talk or even apologize if necessary.〔【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT113036", "2444217"
  • 必要な釈明をする
    have some explaining to do
  • 悔恨の釈明
    remorseful apology
  • 抗議の手紙が殺到した。若干の猶予をという嘆願や、このままでは確実に破産してしまうという釈明の手紙もあったと思う。ヘイリング氏が目を輝かせながらそれらを読みふけるうちにも、立て続けに訴訟がおき、立て続けに手続きが執られた。
    his eyes gleaming with joy, the letters of remonstrance, the prayers for a little delay, the representations of the certain ruin in which the opposite party must be involved, which poured in, as suit after suit, and process after process, was commenced.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLIEN", "2593770"
  • 政府の釈明
    government explanation
  • 日頃の行いについて釈明をする
    render an account of one's conduct
  • 無責任な行動に対する釈明
    excuse for irresponsible action
  • 状況を釈明する
    explain away the situation
  • 知事は冗談を言っただけだと釈明しました。
    The governor explained he was just joking."MB001928", "2487253"
  • 私の部下は、私に対し自らの行動について釈明する義務を負う。
    Members of my staff are answerable to me for their conduct.
* データの転載は禁じられています。  

1 2