語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 選手団 該当件数 : 43
* データの転載は禁じられています。  
  • 選手団の福田富昭団長は、「金メダル10個以上を含む計30個以上のメダル獲得を目指している」と語った。
    Fukuda Tomiaki, the delegation chief, said, "We're aiming for a total of 30 or more medals including 10 or more gold medals."〔【出典】Catch a Wave, 2008年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 選手団は、金メダル16個、銀メダル9個、そして銅メダル12個と、全部で37個のメダルを獲得した。
    The team won 37 medals altogether: 16 gold, 9 silver and 12 bronze medals.〔【出典】Catch a Wave, 2004年9月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 選手団主将を務める柔道の鈴木桂治選手は「われわれは勝たなければならない。また、世界中から集まった選手たちと友好を深め、世界平和に貢献することも誓う」と述べた。
    Suzuki Keiji, a judo wrestler and captain of the delegation, said, "We must win. We also promise to deepen our friendship with athletes from all over the world and contribute to world peace."〔【出典】Catch a Wave, 2008年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 「クロアチアの選手団が富山に到着したら、クロアチアの風景と選手たちの写真展を開催する予定です。
    "When the team arrives in Toyama, we will be having a photographic exhibition of the Croatian landscape and its players.〔【出典】Hiragana Times, 2002年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT188006", "2182944"
  • しかし、アテネで選手団の指揮を執るのに間に合うよう回復したいと願っています。
    However, he hopes to recover in time to lead the team in Athens."MB000368", "2325366"
  • その試合の銀メダルも合わせて、米選手団は、金メダル9個を含む、バンクーバー大会最多となる37個のメダルを獲得しました。
    With that silver medal, Team USA finished with the most medals in Vancouver, with 37, including nine gold."VOA-A228", "2570703"
  • それは、日本国外の冬季五輪でのこの国の史上最大の選手団だった。
    It was the country's largest team ever at an Olympic Winter Games outside of Japan.〔【出典】Catch a Wave, 2006年3月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • アテネ五輪の野球日本代表選手団のメンバー24名が6月25日に発表されました。
    The 24 members of the Japanese baseball team to the Athens Olympics were announced on June 25th."MB000368", "2463404"
  • オリンピック代表選手団
    Olympic squad
  • オールスターの名簿には、五輪の野球日本代表選手団からの14人も含まれています。
    The All-Star roster also includes 14 players from the Japanese Olympic baseball team."MB000391", "2463910"
  • カナダの選手団は競技の場で確かにそれに応えました。14個の金メダル獲得は、冬季オリンピックでの最多記録です。
    Canadian athletes certainly proved themselves worthy on the field of play, winning 14 gold medals, which is a record at a Winter games."VOA-A228", "2277998"
  • バンクーバーオリンピック開会式にて。リュージュのノダル・クマリタシビリ選手(21歳)の事故死を受けて、アルペン・スキーのイアソン・アブラマシビリ選手率いるグルジア選手団は、総立ちの拍手で迎えられた。
    In perhaps the most emotional moment of the Opening Ceremony, the crowd rises to give the Georgian athletes, led by Alpine skier Iason Abramashvili, a standing ovation following the tragic death of 21 year old luge athlete Nodar Kumaritashvili earlier in the day.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Anna Keshelashvili 【和訳】Tomomi Sasaki 【License】CC BY 3.0
  • メダルの総数は、五輪日本選手団によって獲得された史上最多のものだった。
    The total number of medals was the most ever won by a Japanese Olympic team.〔【出典】Catch a Wave, 2004年9月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • ユニクロが来年のアテネ五輪で日本選手団の公式服装を制作します。
    UNIQLO will make the uniforms to be worn by the Japanese team at the Athens Olympics next year."MB002207", "2547087"
  • 選手団が五輪開会式で共同入場するのは、前シドニー五輪に続いて2度目になります。
    It will be the second time for the teams to march together in an Olympic opening ceremony, following the Sydney Olympics."MB000363", "2382979"
  • 五輪日本選手団
    Japanese Olympic delegation
  • 五輪日本選手団は、日本の人々の気持ちを高める素晴らしい活躍をした。
    Japan's Olympic team did a great job of lifting the spirits of the Japanese people.〔【出典】Catch a Wave, 2004年9月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 五輪日本選手団は、海外のスポーツイベントとしては過去最多数の312人の選手で構成されていた。
    Japan's Olympic team consisted of 312 athletes, the greatest number ever for any overseas sports event.〔【出典】Catch a Wave, 2004年9月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 今年、9月に行われるシドニー五輪では日本選手団の旗手を務めることも決まっている。
    He will be a flag bearer for the national team at the opening ceremony of the Olympics in September.〔【出典】Hiragana Times, 2000年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT162026", "2317278"
  • 初めて、選手団の全員がプロ野球選手です。
    For the first time, all the team members are professional baseball players."MB000368", "2300142"
  • 北京五輪の日本選手団が7月28日、結団式のため、東京のホテルに集まった。
    Japan's delegation for the Beijing Olympics gathered at a hotel in Tokyo on July 28 for an inauguration ceremony.〔【出典】Catch a Wave, 2008年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 北京五輪の選手団は史上最大で、選手339人と役員237人で構成されている。
    The delegation for the Beijing Olympics is the largest ever and consists of 339 athletes and 237 officials.〔【出典】Catch a Wave, 2008年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 南北朝鮮両選手団は開会式で、「コリア」の名の下で朝鮮伝統民謡のアリランの伴奏で入場します。
    In the opening ceremony, North and South Korean teams will march under the name of "Korea," accompanied by the traditional Korean folk song Arirang."MB000363", "2366844"
  • 厳しい状況に置かれながらも、マリは、ロンドン五輪には強力な選手団を送ると断言してきた。
    Despite the struggle, Mali has made a point to send a strong delegation to the Olympic Games in London.〔【出典】Global Voices Online 【英文】Lova Rakotomalala <▼12012/07/26/mali-athletes-go-to-london-olympics-with-heads-held-high/>◆【和訳】Yuko Aoyagi
  • 同社は、2002年ソルトレイクシティ五輪でも日本選手団の公式服装を担当しました。
    The company also made the uniforms for the Japanese team that traveled to the 2002 Salt Lake City Olympics."MB002207", "2478410"
  • 地元の選手団
    local team
  • 式典では卓球の福原愛選手(19)に選手団旗が手渡された。
    At the ceremony, the team flag was handed to Fukuhara Ai, a 19-year-old table tennis player.〔【出典】Catch a Wave, 2008年8月8日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 彼らはイスラエルのオリンピック選手団のうち2人を殺害し、他の9人を人質に取る。
    They kill two members of the Israeli Olympic team and take nine others hostage.〔【出典】Catch a Wave, 2006年2月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 彼女はアテネ五輪で日本代表選手団の案内ボランティアを務める。
    She will act as a volunteer guide for the Japanese national team at the Athens Olympics.〔【出典】Catch a Wave, 2004年7月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 彼女は今年、大阪国際女子マラソンで9位に終わり、オリンピック代表選手団に入ることができませんでした。
    This year she failed to make the Olympic squad after finishing the Osaka International Ladies Marathon in ninth place."MB000647", "2539258"
  • 彼女は日本のオリンピック選手団の一員として出場した史上最年少の卓球選手だった。
    She was the youngest table tennis player ever to play for Japan's Olympic team.〔【出典】Catch a Wave, 2006年9月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 数時間後に開催された開会式では、喪章を身につけ、黒いリボンのついた旗を掲げて入場したグルジアの選手団を、会場は総立ちの拍手で迎えた。
    Several hours after the accident, Georgia's Olympic Team, wearing black scarves and armbands and carrying a flag with a black ribbon, was greeted with a standing ovation at the opening ceremony.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Anna Keshelashvili 【和訳】Tomomi Sasaki 【License】CC BY 3.0
  • 日本のアルペンスキー選手団は世界トップクラスのパラリンピック選手たちを相手に善戦した。
    Japan's Alpine skiers competed well against the world's top Paralympic athletes.〔【出典】Catch a Wave, 2010年4月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本の選手団は金3個、銀3個、銅5個の計11個のメダルを獲得した。
    Athletes from Japan won a total of 11 medals: three golds, three silvers and five bronzes.〔【出典】Catch a Wave, 2010年4月9日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本は約630人の選手団で少なくとも45の金メダル獲得を目指しています。
    Japan hopes to win at least 45 gold medals with its team of around 630 athletes."MB003923", "2387201"
  • 日本オリンピック委員会が、日本選手団がアテネ五輪の開会式で着るユニホームを発表しました。
    The Japanese Olympic Committee has revealed the uniform the Japanese team will wear at the opening ceremony of the Athens Olympics."MB000328", "2467544"
  • 日本航空(JAL)は今夏の北京五輪に出場する五輪日本選手団を応援するために1機の飛行機を特別に塗装した。
    Japan Airlines (JAL) has specially decorated an airplane to show support for the national Olympic team participating in this summer's Beijing Olympics.〔【出典】Catch a Wave, 2008年5月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 日本選手団の林務団長は、日本がドーハで金メダルを少なくとも50個獲得することを願っている。
    Hayashi Tsutomu, the head of the Japanese team, hopes Japan will take at least 50 gold medals in Doha.〔【出典】Catch a Wave, 2006年11月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 競泳平泳ぎの北島康介選手が日本選手団の主将に、レスリングの吉田沙保里選手が旗手になる。
    Kitajima Kosuke, a breaststroke swimmer, will be the captain of the Japanese team and Yoshida Saori, a wrestler, will be the flag-bearer.〔【出典】Catch a Wave, 2006年11月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 素晴らしいわ。ねえ、日本の一番いい選手のひとり、千葉すず選手がオリンピックの選手団から外されたって聞いた?
    Oh, cool. Hey, did you hear that one of Japan's best swimmers, Chiba Suzu, wasn't picked for the Olympic team?"20000922", "2418253"
  • 読売ジャイアンツの上原浩治投手やオリックスブルーウェーブの谷佳知外野手など、各プロ野球チームから選手が2名ずつ五輪選手団に参加します。
    Two players from each professional baseball team will join the Olympic team, including pitcher Koji Uehara of the Yomiuri Giants, and outfielder Yoshitomo Tani of the Orix Blue Wave."MB000368", "2546512"
  • 開会式では、レスリングで五輪金メダルを2度獲得した吉田沙保里選手が日本選手団の旗手を務めた。
    At the ceremony, Yoshida Saori, a two-time Olympic wrestling gold medalist, was the flag bearer for the Japanese team.〔【出典】Catch a Wave, 2012年8月3日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 韓国は最大の選手団、1008人を送り込む予定だ。
    South Korea will send 1,008 athletes and delegates, the largest group.〔【出典】Catch a Wave, 2002年9月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店