- 道順
direction(2点間の)
- 道順については裏面をご覧ください。
See reverse for directions.
- 道順は分かる?
Do you have the directions?
- 道順を描く
map out a route
- 道順教えてよ。
How do you get there?"PA-D-015", "2323154"
- (~に)道順を教える
give directions (to)
- ~に到着するための一番良い道順を(人)に教える
show someone the best way to reach
- ~の道順をたどる
trace the direction of
- ~の道順を決める
- ~までの道順を教えてほしい
need directions to
- …への道順について~で尋ねる
inquire at ~ for directions to
- (人)に市役所までの道順を教える
tell someone how to get to City Hall
- (人)に自宅までの道順を教える
give someone directions to one's house
- (人)に道順を教える
give someone directions
- (人)に道順を繰り返す
repeat the directions to
- (人)に郵便局への道順を教える
tell someone how to get to the post office
- (人)の家までの道順
how to find someone's house
- JRの駅から行く場合の道順を教えてくれませんか?
Could you tell me how to get to you from the JR station?《道順を尋ねる》
- 「私たちは、海馬と呼ばれる脳の部分も調べました。海馬は、暗証番号を覚えなければならない時や、道順を覚えなければならない時など、私たちが毎日行っている記憶を形成するのに、非常に重要な部位です。海馬の大きさが正常ならば、アルツハイマー病になる可能性は低くなります」と、セシャドリ博士は言いました。
"We also looked at the part of the brain called the hippocampus which is very important for forming the sort of memories we make every day, you know, when you have to remember a pin number or you have to remember how to get somewhere, and the hippocampus, if it's a good size that means you are less likely to develop Alzheimer's," Dr. Seshadri said."VOA-T204", "2180794"
- 「道順を教えてあげるとしよう
`I shall give you your directions〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ALI2-02", "2581427"
- 「駅」の場所、あるいは切符売り場が見つからない場合、そこへ行くたための方向を尋ねる場合には、「ステーション?」、または、「チケット?」と言えば、誰かが親切にそこへに道順を教えてくれるでしょう。
If you can't find a station, or a ticket office, to ask for directions just say "Station?" or "Ticket?", then someone will kindly direct you to these places.〔
【出典】Hiragana Times, 2010年2月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT280040", "2351872"
- あなたの家までの道順を教えてくれない?
I need directions to your house.
- あなたは目的地に着くこと、細かい道順、そして苛立ちで頭がいっぱいだった。道沿いの風景にも、そばにいる人々にも、旅の素晴らしさにも、目を向ける暇などなかったはずだ。
You were so caught up in getting there, in the details of navigating, in the stress of driving, that you didn't have time to notice your surroundings, the people nearby, or the wonderful journey.〔【出典】英文著者:Leo Babauta、和訳:Tak.〕"LB-SITTI", "2578260"
- とにかく道順に従って行ってみると、驚いたことに、確かに最後の電柱があり、田んぼの奥に飯田さんが立っていた。
But when we followed the directions, lo and behold, there indeed was the final utility pole, and there was Iida himself, standing on the other side of a field."IC014008", "2275587"
- への道順
directions to(場所など)
- への道順を知る
get directions to(場所など)
- ゲストも千差万別で、彼女は次のように言う。「日本人は道順を聞くだけですが、外国の方からはお勧めの場所を聞かれます」
There are some distinct differences among guests, she says, noting that "Usually Japanese ask for directions only whereas foreigners ask for recommendations."〔
【出典】Hiragana Times, 2003年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT197014", "2517063"
- ジェーンの家までの道順を覚えていますか?
Do you remember the way to Jane's house?
- メモ帳に道順を走り書きする
scribble the directions on the notepad
- 事務所への道順をお知らせ致します。バスをご利用になる時は、必ず15番のバスに乗ってください。
Here is the direction to our office. When you ride a bus, make sure to get No. 15.《レ》
- 仕事に同じ道順で通う
take the same route to work
- 君の事務所への道順をファクスで送ってくれますか?
Will you fax me the direction to your office?《レ》
- 履歴を道順として示すこと
breadcrumbing(ウェブサイトやソフトウェアなどで)〔【参考】breadcrumb〕
- 渋滞を避けるために道順を告げるナビゲーション・システム
navigation system to tell a direction to avoid traffic jams
- 目印を織りこんで道順を教える
give directions involving landmarks
- 私の教えた道順で分かりましたか?
Were my directions clear?〔待ち合わせの相手に向かって。〕
- 調査事項は、駅員が観光地や役所への道順を分かりやすく説明できるかどうか、など50項目にわたります。
The survey included 50 items, such as station employees' ability to give detailed explanations of the ways to tourist spots and public offices."MB000791", "2507513"
- 豊田さんは、少し変だなとは思ったが、とにかく東京への道順を教え、新宿で落ち合った。
Ms. Toyota thought that this was a little bit strange, but she told them how to get to Tokyo anyway, and she met up with them in Shinjuku.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT135010", "2407156"
- 通りがかりの人に道順を教えてもらう
get directions from a passerby