One, after a long list of lovers, has made a success of herself as an art dealer.〔【出典】Hiragana Times, 1996年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT120120", "2425426"
さまざまな遍歴を経る
suffer much from life's hardships
それは月刊誌「うわさの真相」に田中さんが連載していたコラムの内容(女性遍歴など)を基にしていた。
They were based on the content of Tanaka's column (about his past involvement with women) in the monthly "Uwasa no Shinso" (Truth behind the rumors).〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171036", "2528627"
カオス的遍歴
chaotic itinerancy
ベック氏の奇妙な旅と女性遍歴
【著作】Bech: A Book〔米1970《著》ジョン・アップダイク(John Updike)〕
ヴィルヘルム・マイスターの遍歴時代
【著作】Wilhelm Meister's Apprenticeship〔独1796《著》ゲーテ(Johann Wolfgang von Goethe)〕
人生の遍歴
journey through life
冒険的遍歴の
【形】errant
分かりやすく言えば、源氏の女性遍歴と苦悩を描いたものである。
In short it is about the love affairs and agony of Genji.〔【出典】Hiragana Times, 2008年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT262014", "2363779"
女性遍歴
love affair
恋愛遍歴
romantic record
恋愛遍歴はそう多くはない。
I'm not often in and out of love.
感情の遍歴
emotional journey
源氏の女性遍歴は終わることがない。
Genji's romantic adventures are never ending.〔【出典】Hiragana Times, 2008年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT263020", "2304486"