We contacted the carrier, and found out that your package has been missing.《レ》〔注文◆状況〕
運送会社に連絡し、こちらは本当に困っているということをお伝えください。
Please contact the carrier and tell them that we are in a serious trouble.《レ》〔注文◆状況〕
運送会社は当時、主に企業を顧客としていました。
Delivery companies at that time mainly dealt with corporate customers."MB003686", "2283962"
運送会社を所有する
own a trucking firm
その空っぽの倉庫は、現存しない運送会社のものです。
The empty warehouse belongs to a defunct shipping firm.
トラック運送会社
trucking company
truckline
ホテル、ゴルフ場経営者、運送会社がこの種の保険に特に関心を持っている。
Hotels, golf course managers and transportation companies are especially interested in this kind of insurance.〔【出典】Catch a Wave, 2006年1月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
世界的に事業を展開する運送会社
a global transportation company
保険付きの運送会社をお使いになりたい場合は、どうぞご連絡ください。
Please let me know if you prefer insured carriers.《レ》
保険付きの運送会社をご選択にならなかった場合、弊社ではどのような破損や紛失にも責任を負いかねます。
We are not responsible for any losses or damages if you do not select an insured carrier.《レ》〔注文〕
元運送会社員
former transportation company employee
大手運送会社
megacarrier〔【参考】carrier〕
小包を送るとき、あなたは普通どの運送会社を使いますか?
If you're sending packages, which carrier do you usually use?
引越運送会社
moving firm
粱さんは運送会社のアルバイトを始め、夜の7時から朝の7時までほとんど毎日働いた。
Mr. Ryoo started a part-time job at a transport company and worked almost every day from 7 at night till 7 the next morning.〔【出典】Hiragana Times, 1995年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT110040", "2406479"