This is a show restaurant created in the style of a red-light establishment dating from the Meiji era.〔【出典】Hiragana Times, 2006年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT231004", "2533047"
Part of that is the fact that Westerners tend to confuse geisha with the yujo and the women in the licensed quarters because, to the untutored eye, they're all just women in white makeup and gorgeous kimono, and you don't make those distinctions."E2003123", "2428989"
その本の遊郭に関する記述
section in the book on the red-light district
日本最大の遊郭・吉原を外国人の目で解剖した奇書。
This is a unique book about old Japan's largest licensed red-light district, Yoshiwara, with non-Japanese points of view.〔【出典】Hiragana Times, 2000年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT170052", "2533140"
東京・浅草近くの吉原は江戸時代から遊郭があった場所として知られている。
Yoshiwara, near Asakusa in Tokyo, has been well known as a red-light district since the Edo Period.〔【出典】Hiragana Times, 2007年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT253008", "2574034"
It's a human drama with both splendor and tragedy in theaters and brothels of Yoshiwara where the merchant culture of Edo flourished.〔【出典】Hiragana Times, 1998年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT137019", "2383645"