-
遅かれ早かれ
- early or late
- first or last〈古〉
- soon or late
- sooner or later
-
遅かれ早かれ、すべてのデジタル情報は無料になります。
Sooner or later, all digital information will become free of charge.
-
遅かれ早かれ、彼は見つけるでしょう。
Sooner or later, he will find out.
-
遅かれ早かれお互いに叫んでいることになるだろう。
Sooner or later you'll be screaming at one another.
-
遅かれ早かれこの仕事をやらなければならない。
I have to get this work done sooner or later.
-
遅かれ早かれね。彼の発表は本当にうまくいったから
Sooner or later. His presentation went really well."20011051", "2454569"
-
遅かれ早かれやる必要がある
need to be done sooner or later(主語の事柄は)
-
遅かれ早かれクローン人間は必ず誕生します。
Human clones are certain to be created sooner or later.〔
【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT140018", "2328653"
-
遅かれ早かれ墓穴を掘る
dig one's own grave sooner or later
-
遅かれ早かれ必ず~を耳にする
be bound to hear ~ sooner or later
-
遅かれ早かれ死ぬ運命である
have got to go sooner or later
-
遅かれ早かれ真相が明らかになるだろう。
Sooner or later, the truth is going to come out.
-
遅かれ早かれ起きることだ
be bound to happen eventually [sooner or later]
-
遅かれ早かれ運は尽きる。
Luck runs out sooner or later.
-
遅かれ早かれ~することになる
It's a matter of time before
-
遅かれ早かれ~に直面する
face up to ~ sooner or later
-
遅かれ早かれ~に追い付く
catch up to ~ sooner or later
-
遅かれ早かれ~を見抜くだろう
will find out ~ sooner or later
-
遅かれ早かれ(人)の精神を駄目にする
corrupt the spirit of someone sooner or later
-
遅かれ早かれ(人)を襲う
fall upon someone sooner or later
-
「遅かれ早かれ僕らがいないことに気付くだろう。
"I suppose they'll miss us sooner or later,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BOY", "2168139"
-
これはどのみち遅かれ早かれ起きたことです。/遅いか早いかの違いだけで、いつかはこうなるに決まっていました。
This was going to happen sooner or later.
-
こんな弱りはてた――こんな哀れな有様で――あのもの凄い『恐怖』という幻影とたたかいながら、生命も理性もともに棄(す)てなければならんときが、遅かれ早かれかならず来るのを感ずるのだ」
In this unnerved - in this pitiable condition - I feel that the period will sooner or later arrive when I must abandon life and reason together, in some struggle with the grim phantasm, FEAR."〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL1", "2368405"
-
さて、遅かれ早かれ打って出なければなりません。
Now, sir, it's got to come to blows sooner or later,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN12", "2416134"
-
しかし私は、遅かれ早かれ何かの障害が行く手に立ちはだかることは知っていました。
but I knew that some obstacle or other would sooner or later arise on my route.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD11", "2590002"
-
そこが、おまえらが遅かれ早かれ仲間割れするところなんだよ。
That's what all you gentlemen split on, first and last.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN11", "2462513"
-
それは時間の問題だった。/遅かれ早かれそうなることは分かっていた。
It was only a matter of time.
-
どのみち推測できたことだ。/遅かれ早かれ分かったことだ。
We were bound to guess.
-
なかにはそんなすぐには出てこなかったものもあったけど、でもこの問題を考えてみた人ならわかるように、遅かれ早かれ出てきたんだ。
Some of them weren't actually so immediate but they followed inevitably as anyone who thought about it would see.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RMS2", "2452979"
-
もし本当にいい上司なら、あなたの健康だって気遣うはずよ。あなた、こんなふうに働き続けたら、遅かれ早かれ病気になるわよ。
If he really is a good boss, he should also care about your health. You'll get sick sooner or later if you keep working like this."FAMILY50", "2102657"
-
もっといい仕事が、遅かれ早かれきっと見つかりますよ。
A better job is bound to bob up sooner or later.
-
一度でかむとは限らぬから、1週間のあいだは毎晩うまく避けられたのだろうが、遅かれ早かれ、その犠牲となるに違いない。
It might or might not bite the occupant, perhaps she might escape every night for a week, but sooner or later she must fall a victim.〔【出典】英文:"The Adventure of the Speckled Band" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SPEC", "2378482"
-
人生とは箱詰めチョコレートのようなもの。遅かれ早かれ尽きてしまう。
Life is like a box of chocolates. Sooner or later you run out.
-
今回はまだ、入管法の改正が国会で成立したわけではありませんが、法務省が国会に提出する予定の改正案を準備していますので、遅かれ早かれ施行されるでしょう。
This time the changes to the immigration law have not yet been approved by the Diet, but the Ministry of Justice is now preparing the changes which will then be submitted to the Diet. So, sooner or later it will go into effect.〔
【出典】Hiragana Times, 2004年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT211029", "2537793"
-
汚い政治にかかわることもないタイの米はマスコミによって悪名を着せられていますが、遅かれ早かれ値段的にも味覚的にも皆さんは、気に入ってくれるはずです。
We believe that Thai rice, even if notorious by some mass media representations, can suit your pocketbooks and your taste buds sooner or later, provided it does not become involved with dirty politics as usual.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT095071", "2552081"
-
電話番号変えて、次からは電話帳に載せるのやめた方がいいよ。きっと彼は、遅かれ早かれあなたの新しい電話番号をまた見つけるだろうけどね。でも、何もしないよりはいいわよ。
You should change your number, and make it unlisted next time. I bet he'll find your new number again sooner or later, but it's better than not doing anything (about it)."STALKER2", "2158864"