In 1560, IMAGAWA Yoshimoto, the lord of Suruga （present day Shizuoka prefecture） a great neighboring country, marched with 25,000 soldiers to take Nobunaga's territory.〔【出典】Hiragana Times, 2005年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT223026", "2354288"
In 1868, the Emperor's army marched from Kyoto to Edo （present day Tokyo） to make the final attack to end the Tokugawa Shogunate which had lasted about 260 years.〔【出典】Hiragana Times, 2005年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT222022", "2354330"
Vietnam finally penetrated Cambodia militarily in December 1978, in heavy opposition to the Khmer Rouge for infringing on its national border.〔【出典】『幸運の法則』（トゥロン・メアリー著）◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA12-112", "2550266"
But the Greeks armed and advanced in full force,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ（独立行政法人情報通信研究機構）〕"_TROY-04", "2273569"
but Patrasche, who understood him aright, would no more have consented to stay at home than a veteran soldier to shirk when the charge was sounding;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ（独立行政法人情報通信研究機構）〕"_DOG03", "2590079"
The Gnat, having sounded his horn, fastened himself upon the Lion〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ（独立行政法人情報通信研究機構）〕"_AES-190", "2466346"
Knowing the sloth of the Emperor Julian, he persuaded the army in Sclavonia, of which he was captain, that it would be right to go to Rome and avenge the death of Pertinax, who had been killed by the praetorian soldiers;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ（独立行政法人情報通信研究機構）〕"_PRI2-19", "2392148"
About the second week of it our water gave out, and it was a question whether we could communicate with General Neill's column, which was moving up country.〔【出典】英文："The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者：大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2232441"
Forth they came, as eager as a pack of wolves that have eaten a great red deer and run to slake their thirst with the dark water of a well in the hills.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ（独立行政法人情報通信研究機構）〕"_TROY-07", "2301409"
advance upon ［on, against, toward］ the enemy
They had marched all the previous day and night, and were resting.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ（独立行政法人情報通信研究機構）〕"_HORSE", "2525901"
Some of Takeda's cavalry were shot to death or wounded, but the rest of the troop advanced further since they knew it would take some time for their enemy to reload and believed they could rout them at once.〔【出典】Hiragana Times, 2005年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT223026", "2452749"
【著作】Into the Storm〔著者：Tom Clancy。湾岸戦争物。カンボジア侵攻で片足を失ったGeneral Frederick M. Franksがベトナム戦争のトラウマを変貌させいかに多国籍軍を含む軍隊を鍛え上げて勝利していくかを描く〕
Background: Feng Zhenghu, 54, was the director of the China Enterprise Research Centre which published articles in 1989 as the army started to enter Beijing predicting a possible crackdown on the pro-democratic movement.〔【出典】アムネスティ発表国際ニュース（2009年3月23日） 〕