- 越える
- cross over(領域・枠などを)
- get across
- run past
【他動】- cover(ある距離を)
- overreach(目標地点を)
- transgress(制限・限界などを)
- 越えることのできる
- 越える無給休暇
unpaid leave beyond(期間を)
- ~でクラスの平均点を越える
get above the class average
- ~の境界線を越える
- go over the border of
- transgress the boundary of
- ~の枠組みを越える
transcend the framework of
- ~の範囲を越える
go beyond
- ~の領域を越える
cut across
- ~の領空を越えるミサイルを発射する
launch a missile over ~ airspace
- ~の頭を越える決定的なループシュートを決める
lob the clincher over one's head《サッカー》
- ~をはるかに越える
well over
- ~をひとまたぎで越える
cross ~ in a stride
- ~を越える
- ~を越えるミサイルを発射する
launch a missile over
- ~を越える収入を上げる事業
business with revenue greater than
- ~を跳び越える
- ~間の国境を越える
- get over the border between
- move across the border between
- ~間の境界を越える
cross a boundary between
- ~間の目に見えない境界を越える
cross an invisible barrier between
- (人)が一線を越える
drive someone over the edge(主語によって)
- (人)の能力を越える
above someone's ability
- (人)の頭をきれいに越えるループシュートを決める
chip a perfect lob over《サッカー》
- (人)を越える当たりをかっ飛ばす
drive it home past《野球》(守備の)
- (~の)域を越える
go beyond the bounds (of)
- 1 隣地の竹木の枝が境界線を越えるときは、その竹木の所有者に、その枝を切除させることができる。
(1) If a tree or bamboo branch from neighboring land crosses a boundary line, the landowner may have the owner of that tree or bamboo sever that branch.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
- 100万を越えるボランティアの活動
activities of the million-plus volunteers
- 10号ホームランはフェンスをやっと越えるものだった。
Homer No.10 barely cleared the wall.《野球》
- 2 前項の規定によつて言い渡すべき刑については、短期は五年、長期は十年を越えることはできない。
(2) No punishment imposed pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall have a minimum term of longer than five years or a maximum term of longer than ten years.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
- 2 隣地の竹木の根が境界線を越えるときは、その根を切り取ることができる。
(2) If a tree or bamboo root from neighboring land crosses a boundary line, the owner of the land may sever that root.〔
【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
- 2007年11月には、世界各国から年齢層3歳から93歳まで、7,000人を越える芸術家が参加した。
More than 7,000 artists with ages ranging from 3 to 93 attended from all over the world in November 2007.〔
【出典】Hiragana Times, 2008年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT259004", "2403716"
- 200万トンを越えるタバコの葉が毎年世界中に輸出されている。
More than 2 million tons of tobacco leaf are exported each year worldwide.
- 25歳くらいを越えると母国で仕事を始めてしまうから20代後半の利用者は少ない。
Once a person is over 25 years old, they usually starting working in their own country, so there are not very many participants in their late twenties.〔
【出典】Hiragana Times, 1999年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT155018", "2422565"
- _作を越える(人)の著書
someone's __-plus books
- _円台を越える
rise above the __ yen level
- _度を越える温度
temperature in excess of __ degrees
- _歳を越える人々の自殺率の高さ
high suicide rate among people over age __
- _番アイアンでバンカーを越える
carry the bunker with a __-iron《ゴルフ》
- La Lloronaとは「泣く女」と呼ばれ、国境を越える恐怖の一つだ。
- TGVは欧州最速の列車で、時速200キロを越えるスピードで走ります。
TGV is the fastest train in Europe, and can travel at a speed of more than 200 kilometers per hour."MB001382", "2458159"
- 「どうやって砂漠を越えるの?」
"How can I cross the desert?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_OZ-17", "2165748"
- 「われ思う、故にわれあり」ということばの中には、それ自体を越えるような形で真実性を確信させてくれるようなものはなにもない。
And as I observed that in the words I think, therefore I am, there is nothing at all which gives me assurance of their truth beyond this,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DISCO04", "2247596"
- 「演技は確かに言葉を越えるものがあるけれど、役者にとって言葉は道具だから、やっぱり英語でやらないと駄目なんじゃないかと思って。
"A play is something that certainly goes beyond the need for language, but for an actor the words are his/her tools, therefore, I thought that if we don't do it in English it just wouldn't do.〔
【出典】Hiragana Times, 1993年9月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT083023", "2160641"
- ある記者会見の席で、プーチン大統領は、ほとんどが子どもの1000人を越える人質をとった重武装の過激派と実際にどう交渉するのか、と言いました。
In a press interview, Putin asked how to possibly negotiate with heavily-armed militants such as those who held over 1,000 people hostage, most of them children."VOA-0278", "2358431"
- うまく国境を越える
make it across the border
- このガイドでは、多くのイラストを使って移住希望者に国境を安全に越える方法を教えています。
The guide includes many illustrations showing would-be migrants how to cross the border area safely."MB002676", "2487662"
- この二重のフィルタを越えるほどの紛争はほとんどない。
Disputes that survive both these filters are rare.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HOMES17", "2285466"
- この野球サイトを立ち上げて以来、世界中の人たちから一万通を越えるメールが寄せられている。
Since Latham's baseball site launch, he has received over 10,000 e-mails from people all over the world.〔
【出典】Hiragana Times, 2002年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT187012", "2447249"
- これは、大きな影響力を世界規模でもたらすことを目的としている。新たな一人に人権のための行動を起こしてもらうため、150を越える国と地域の300万人以上のアムネスティの会員、サポーターを含む、すべての人々に呼び掛けている。
It urges everyone - including Amnesty International's three million members and supporters in more than 150 countries and territories - to encourage at least one other person to take action for human rights.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2011年5月24日) 〕
- しかし、リオ・グランデ河を渡ったり砂漠地帯を越えるときに命を落とす人が大勢います。
However, many people die while crossing the Rio Grande or desert area."MB002676", "2326289"
- しかしながら、1000人を越える政治囚が、いまだに収監されている可能性がある。彼らの多くは良心の囚人である。当局は、アムネスティの要請にこたえ、政治囚全員を釈放するまで恩赦を続けなければならない。
But as more than a thousand political prisoners may remain behind bars, many of whom are prisoners of conscience, the amnesty must continue until all are freed according to Amnesty International.〔
【出典】アムネスティ発表国際ニュース(2012年1月13日) 〕