語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 超常 該当件数 : 36
* データの転載は禁じられています。  
  • 超常現象の
    【形】
      psionic
  • 超常現象は絶対あると思う。
    I think there definitely are preternatural phenomena.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114035", "2341632"
  • 超常現象信仰
    paranormal belief
  • 超常現象学
    psionics
  • 超常現象研究
    paranormal research
  • 超常的な
    【形】
    1. mystical
    2. paranormal
    3. supernormal
  • 超常的な出来事
    paranormal happening
  • 超常的に
    【副】
    1. paranormally(科学的に説明できない現象が)
    2. supernormally
  • 超常的効果を生む
    create a supernormal effect
  • 超常磁性の
    【形】
      superparamagnetic《物理》
  • 超常磁性の限界
    superparamagnetic limit
  • 超常磁性ナノ複合材料
    superparamagnetic nanocomposite
  • 超常磁性効果
    superparamagnetic effect《コ》〔【略】SPE〕
  • 超常磁性効果が起きにくい
    resistant to SPE〔SPE=superparamagnetic effect〕
  • 超常磁性微粒子
    superparamagnetic nanoparticle
  • 超常磁性挙動
    superparamagnetic behavior
  • 超常磁性粒子
    • superparamagnetic grain
    • superparamagnetic particle
  • 超常能力がある人
    paranormal
  • 「あなたは超能力や超常現象を信じますか?」という議案に対し、日本人・非日本人ともにYESが半数を超えた。
    In response to the proposition "Do you believe in supernatural powers and preternatural phenomena?", the majority of both Japanese and non-Japanese answered "Yes."〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114034", "2363641"
  • あなたがやったように頭脳を支えや眼鏡だとみなすのは、頭脳の神秘、すなわち、頭脳の状態と私たちの意識の相互関係や、頭脳の血流のちょっとした過剰や不足があなたも触れているような気絶を引き起こすという事実、頭脳に関しては、私たちの食事や飲み物、空気、運動が完全に超常的な価値や重要性をもつという事実から眼を閉じており、このことをすべて忘れるのは、思うに、私たちの生活習慣に数え切れない過ちへの道を開き、場合によっては、まさに病気の元となり、さらに助長して、結果として精神を荒廃させるかもしれません。
    To regard the brain as you would a staff or an eyeglass―to shut your eyes to all its mystery, to the perfect correlation of its condition and our consciousness, to the fact that a slight excess or defect of blood in it produces the very swoon to which you refer, and that in relation to it our meat and drink and air and exercise have a perfectly transcendental value and significance―to forget all this does, I think, open a way to innumerable errors in our habits of life, and may possibly in some cases initiate and foster that very disease, and consequent mental ruin,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BELFA23", "2543478"
  • あなたは、占い、予言、霊視、念動(サイコキネシス)などの超能力や超常現象を信じますか?
    Do you believe in preternatural powers and supernatural phenomena, such as fortune telling, prophecies, apparitions and psychokinesis?〔【出典】Hiragana Times, 1995年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT110029", "2285764"
  • いずれ歴史が、超能力や超常現象の正しさを証明してくれるでしょう」
    One day, history will probably prove the correctness of supernatural powers and preternatural phenomena."〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114036", "2423555"
  • その家で、想像を絶する超常的恐怖に遭遇します。
    She is confronted by supernatural horror beyond her imagination."MB002438", "2443538"
  • だが、超能力・超常現象を信じる人たちは、これらの意見は人間の思い上がりだと反論する。
    Nevertheless, the people who believe in supernatural powers and preternatural phenomena argue that these views show the conceit of human beings.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114035", "2410713"
  • 今回、超能力・超常現象の肯定派・否定派ともに、「安易に信じるのはよくない」という点では共通していた。
    On this occasion, both believers and nonbelievers of supernatural powers and preternatural phenomena were in agreement on the point that 'it isn't good to believe easily.'〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114037", "2422336"
  • 先に述べたように、過半数の読者が超能力・超常現象は存在すると答えた。
    As I mentioned just now, the majority of readers replied that supernatural powers and preternatural phenomena exist.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114034", "2254956"
  • 厚くて黒い雲が目の前で渦巻き、その雲の中に模糊とした超常的な恐怖が潜伏していることを、私の精神が告げていた。それは目にこそ見えなかったが、全神経に戦慄を広げていった。
    A thick, black cloud swirled before my eyes, and my mind told me that in this cloud, unseen as yet, but about to spring out upon my appalled senses, lurked all that was vaguely horrible, all that was monstrous and inconceivably wicked in the universe.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEVIL03", "2230573"
  • 双子の兄弟監督のそれぞれが、今回のテーマに取り組んだ背景には、自身が体験した超常現象の影響があると述べています。ダニーには、誰かに続いてエレベーターに乗ったのに、中には誰もいなかったという経験が、そしてオキサイドには、歩いている人の影が道路に映っているのを1分も見ていたのに、そこに影を落とす人は誰もいなかったという経験があるのだとか。
    Each of the twin brothers has said that his approach to the material was influenced by his own paranormal experience: according to Danny, he once followed someone into an elevator, only to find it empty, while Oxide claims that he watched a person's shadow walking on a road for as much as a minute, although there was no one there to cast the shadow."A-MT-015", "2289393"
  • 同じ理由で超能力や超常現象も信じます」
    For the same reason, I also believe in supernatural powers and preternatural phenomena."〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114034", "2300390"
  • 哀しみを怒りに変え、超常現象特殊部隊のリーダーとなったマロリーが、悪の教団と決死の戦いを繰り広げる。
    Turning his sadness into anger, Mallory becomes the leader of a Supernatural Phenomenon Special Forces Unit, and a desperate battle unfolds with an evil religious group.〔【出典】Hiragana Times, 2003年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT197047", "2545968"
  • 幽霊・超常現象などあるはずがありません。
    There can't be things such as ghosts and preternatural phenomena.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114034", "2517470"
  • 目に見えるもの、すなわち物質しか信じない愚かな人々は超能力や超常現象を笑いとばします。
    Foolish people who only believe in things they can see, i.e., material things, laugh at supernatural powers and preternatural phenomena.〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114034", "2297636"
  • 言葉で言うのは難しいけど、はっきりと超常的なところがあったよ。
    not easily named, but distinctly uncanny.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_DEATH", "2595283"
  • 超能力や超常現象がないと思う人たちは、視野が狭かったり、夢がなかったり、きっとこの世は人間のものだと思っています」
    The people who think that there aren't supernatural powers and preternatural phenomena are narrow-minded and have no dreams, and no doubt think that the world belongs to human beings"〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114035", "2497734"
  • 超能力や超常現象の信者は、信じるだけで疑うことを知らないから、有識者から相手にされないのです」
    Because believers of supernatural powers and preternatural phenomena just believe and don't know how to call things into question, learned people don't take them seriously."〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114034", "2264593"
  • 超能力や超常現象を信じている人たちは、オウムの信者のことを批判できないと思う」
    I think that people who believe in supernatural powers and preternatural phenomena can't criticize Aum believers."〔【出典】Hiragana Times, 1996年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT114037", "2341402"