Rent must be paid at the end of the month with respect to movables, buildings and land for residential purpose, and at the end of the year with respect to other land; provided, however, that, with respect to anything with a harvest season, the rent must be paid without delay after that season.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) If a lessee lawfully subleases a leased Thing, the sublessee shall assume a direct obligation to the lessor. In such cases, advance payment of rent may not be asserted against the lessor.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
(1) If any part of a leased thing is lost due to reasons not attributable to the negligence of the lessee, the lessee may demand a reduction of the rent in proportion to the value of the lost part.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
1カ月分の賃料
one month's rent
_カ月分の賃料
__ months' rent
いったん地下に入ったら、まちがいなく賃料を支払うことになるでしょう。
Once they were there, they would no doubt have to pay rent,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM05", "2422867"
ご希望の賃料はおいくらほどでしょう?
What is your price range?
それらのパンダは年間95万ドル(約7800万円)の賃料で10年間、東京都に貸し出される。
The pandas have been leased to the Tokyo Metropolitan Government for 10 years at a charge of $950,000 (about 78 million yen) a year.〔【出典】Catch a Wave, 2011年3月4日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
The government has already introduced a pilot program that allows employees to run hair salons and set their own prices while paying rent."MB004584", "2486868"
Statutory liens for a lease of immovable property shall exist with respect to the movables of the lessee in connection with obligations of the lessee that arose from the lease relationship including rent for that immovable property.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
今回の計画は、オフィスビルの空室の増加と賃料の下落を防ぐためのものです。
The project is designed to prevent the increasing number of vacant rooms and falling rents in office buildings."MB000771", "2500152"
Where a person who holds a claim subject to a condition precedent or a claim which may arise in the future pays his/her debt to the bankrupt, the person, in order to effect a set-off later, may request a contractual deposit of the amount of payment up to the amount of his/her claim. The same shall apply where a person who holds a claim to refund the security deposit pays his/her rent debt.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
In the cases of the preceding Article, the lessee referred to in that Article may cancel the contract if he/she has made profits less than the rent for at least two consecutive years due to force majeure.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A lessee of land for the purpose of profit making may, if he/she obtains profits less than the rent due to force majeure, demand that the amount of the rent be reduced to the level of the amount of the profits; provided, however, that this shall not apply with respect to leases of residential land.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
各候補の賃料を比較する
compare rent figures for the various candidates [options]
同じタイプの部屋でも賃料がかなり異なる場合がある。
It is likely that there are large differences in rents even in the same type of rooms.〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT236020", "2375905"
As you will readily understand, a specialist who aims high is compelled to start in one of a dozen streets in the Cavendish Square quarter, all of which entail enormous rents and furnishing expenses.〔【出典】英文:"The Resident Patient" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-RESI", "2258886"
支払賃料
payment rent
正味賃料
net rent
法律的な言葉で説明すると、「敷金」は「借り主の賃料債務を保証する目的で授受される一時金」となる。
Explained in legal terms, "caution money" is "a lump sum transferred for the purpose of assuring the tenant's obligation to pay the rent".〔【出典】『外国人のための日本生活ガイド』(ひらがなタイムズ編)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA05-019", "2294658"
私の会社は、より安い賃料のオフィスビルに移転しました。
My company relocated to a less expensive office building.
In cases where all of the lessee's property is to be liquidated, the statutory lien of the lessor shall exist only with respect to obligations, including rent, for the previous, current and next terms, and obligations to compensate for damage that arose in the previous and current terms.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
A lease shall become effective when one of the parties promises to make a certain Thing available for the using and taking the profits by the other party and the other party promises to pay rent for the same.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
賃貸料は、例えば、「賃料7万円、敷2、礼2」というように表記されることが多い。
Rent is usually described as (for example) "Chinryo (rent fee) ¥70,000, Shiki 2 and Rei 2."〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT236020", "2437504"