The purpose of this Act is to prevent acts of national public officers that may bring about suspicion and distrust from the citizens in regards to the fairness of execution of duty to ensure public trust in public services by taking necessary measures that contribute to the maintenance of ethics pertaining to the duties of national public officers in light of the fact that national public officers are public servants of all citizens and their duty is public service that is entrusted by the citizens.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
全面負託
wholesale mandate
国民の負託
public mandate
国民は苦境の中で、力強い直接行動を望むという負託を示しました。
In their need they have registered a mandate that they want direct, vigorous action."USPIA322", "2367747"
政府の能力は、構成者全員が国民全体の負託を受けた者として努力すれば充実します。
Government is competent when all who compose it work as trustees for the whole people."USPIA321", "2305676"
私も国民の負託を真剣に受け止めます。
In the spirit of the gift, I take it."USPIA322", "2367356"