語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 該当件数 : 5546

1 2 3 4 5 6 7 8 9 

* データの転載は禁じられています。  
  • soul(否定文で用いられる)
    【代名】
      who
  • Who is it?"1DENWA", "2155161"
  • ?もう大丈夫よ…泣かないの…ホットチョコ、作ってあげるね。
    Who? It's OK now. Don't cry. I'll make you some hot chocolate."1KENKA", "2155329"
    • ne1〔BBSやEメールなどでよく使われる略語。◆An abbreviation often used on BBSes and in E-mail.〕
    • some one
    • somebody or other

    【代名】
    1. any(疑問文で)
    2. anybody
    3. anyone〔疑問文で〕
    4. somebody
    5. someone
    • anyone〔インターネット上ではNE1と略されることがある〕
    • someone〔インターネット上ではSOME1 / SUM1と略されることがある〕
  • か?
    Who's there?〔シェークスピア作品のセリフ〕
  • か、その曲のコード進行を知らない?
    Does anyone know the chord progression of the song?
  • か、パラシュートをたたんでいる人って見たことある?あれって何回も使えるんでしょ。どうやって、あんなに小さくたためるの?誰か教えて!
    Has anybody ever watched someone fold a parachute? I heard parachutes can be used over and over again. How do they fold them up so compact? Please tell me!
  • か、ロゼーヌさんを知っている人はいますか?」
    Does any one know Monsieur Rozaine?"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LUPIN", "2286373"
  • か、日本人をパトロンにして成功した人でもいたのでしょうか。
    I wondered if someone there had already been successful in getting a Japanese person to become their patron.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT125033", "2345284"
  • かいい人いたら紹介してください。
    If you know anybody nice, introduce me.〔【出典】Hiragana Times, 1993年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT077041", "2352643"
  • かいないか!?
    Anybody!?
  • かいますか?
    Hello? Anybody home?〔家を訪問したときなど〕
  • かいらっしゃいますか?/ごめんください。
    Is anybody home? ; Anybody here?〔訪問時に〕
  • かうかがっていますか?
    Have you been helped?〔電話を待たせている相手に。〕
  • かおならしたね。
    • Somebody broke wind.
    • Somebody cut one.
    • Somebody cut the cheese.
  • かお酌をしてよ。
    Am I the only one that notices my drink is empty?
  • かが3階の窓から助けを求めて叫んでいた。
    Someone was calling for help from a third floor window.
  • かが、あなたをデートに誘うかも。とにかく楽しんで。
    Someone may ask you to go out with him/her. Just enjoy it.〔【出典】Catch a Wave, 2003年8月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かが、うちの中を歩き回っているような音が聞こえた。
    I heard a noise as though someone were walking about the house.
  • かが、その場の空気を変えるように、「教わった先生の中で、どの先生がよかったと思う?」とクラスメートみんなに質問しました。
    To change the mood in the room, someone said to all the classmates, "Which teacher among all the teachers you have been taught by do you think is best?"〔【出典】Hiragana Times, 2008年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT257012", "2542379"
  • かが、夜の間に、私の自転車のタイヤに切りつけた。
    Someone slashed my bicycle tire during the night.
  • かが、私の車のタイヤを切り裂いた。
    Someone slashed a tire on my car.
  • かがあいつにホットフットを仕掛けて、3日もやけどが続いたとさ。
    Somebody gave him a hotfoot, and he burned for three days!
  • かがあなたたちの邪魔をしそう。できるだけまめにパートナーと連絡を取り合って、話をして。
    Someone may stand in your way. Keep in touch and talk with your partner as often as you can.〔【出典】Catch a Wave, 2004年12月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたにアドバイスを求めてきます。相手は魅力的な人かも。
    Someone may ask you for advice. He/She may be attractive.〔【出典】Catch a Wave, 2006年12月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたにアプローチしたら、もったいぶらないで。
    If someone approaches you, don't put on airs.〔【出典】Catch a Wave, 2004年7月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたにアプローチしてくるかも。なんとしてもこのチャンスを最大限に生かして。
    Someone may approach you. Do everything you can to make the most of this chance.〔【出典】Catch a Wave, 2005年8月26日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたにアプローチするかも、でもあまりすぐに深入りしないで。
    Someone may approach you, but don't get involved too quickly.〔【出典】Catch a Wave, 2002年10月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたに取り入ろうとしたら、気を付けて。
    Be careful when someone tries to work his/her way into your favor.〔【出典】Catch a Wave, 2009年3月20日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたに強制してるの?
    Is somebody twisting your arm?
  • かがあなたに新しい恋人を紹介してくれるかも。それまでは、友人たちと連絡を取り合って、楽しく過ごして。
    Someone may introduce you to a new love. Until then, keep in touch with your friends and have fun.〔【出典】Catch a Wave, 2007年7月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたのことをすてきなデートの相手と思っているみたい。
    • Someone may see you as a good date.〔【出典】Catch a Wave, 2009年5月22日号◆【出版社】株式会社浜島書店
    • Someone may think you're a good date.〔【出典】Catch a Wave, 2005年5月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたの努力を見ていてくれますから、あきらめないでください。
    Someone will be watching your efforts, so don't give up.〔【出典】Catch a Wave, 2007年9月14日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたの墓の上を歩いてるんだよ。
    Someone is walking over your grave.〔急に鳥肌が立ったり寒気がした人に言う俗信的な言葉。〕
  • かがあなたの心を捉えそう。
    Someone will capture your heart.〔【出典】Catch a Wave, 2006年1月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあなたの筆跡を練習してまねしたかった、するとまずその手本を得る必要がある。
    Some one wanted to learn to imitate your writing, and had to procure a specimen of it first.〔【出典】英文:"The Stockbroker's Clerk" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-STOC", "2453042"
  • かがあなたの郵便を転送しようと偽の住所変更届を出したかもしれない。
    Someone may have filed a false change-of-address notice to divert your mail.
  • かがあなたを怒らせようとしても、冷静でいなさい。
    You should remain calm if someone tries to get [take] a rise out of you.
  • かがあのクラブを爆破したら、それは僕だからね。
    If anyone can crash that club, it's yours truly.
  • かがありがたく思ったら、あなたの行いは善行と見なされる。
    Your action counts as a good deed if somebody appreciates it.
  • かがありのままのあなたを好きでいてくれるのなら、その人を同じように好きになって。
    If someone loves you the way you are, then love him/her the same way.〔【出典】Catch a Wave, 2003年2月28日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • かがあれはソプラノのマダム・グリンだと言った。
    Someone said that she was Madam Glynn, the soprano.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_AMOTH", "2453804"
  • かがいろいろ仔細をでっち上げていたのだ。
    details had been invented by some.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_BOARD", "2591664"
  • かがうそをついているのを見抜く
    detect when someone is lying
  • かがおまえを垂れ込み、それで一巻の終わりだ。
    Someone will stool on you and you will end up dead.◆【使い方に注意】stool〈俗〉
  • かがかつて言ったように〔that以下〕である
    Someone once said that
  • かがけがをしたら面白いなどと言っていられなくなる
    be fun [funny] until someone gets hurt
  • かがここにいるとは思わない
    not expect anybody to be here
  • かがすぐ後ろにいたが、誰だかは分からなかった。
    Someone was close behind, I knew not whom.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ISLAN21", "2453811"
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3 4 5 6 7 8 9