something indeed which never found its way into his talk, but which spoke not only in these silent symbols of the after-dinner face, but more often and loudly in the acts of his life.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE01", "2596782"
"That was his style of talk, and at first I thought it meant nothing; but after a while, when he had tested me and sworn me in with all possible solemnity, he let me understand that there really was a plot to gain command of the vessel.〔【出典】英文:"The Gloria Scott" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-GLOR", "2176840"
Some of these, as he detailed them, interested and bewildered me ; although, perhaps, the terms, and the general manner of the narration had their weight.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_FALL1", "2453008"
その唇が恐ろしい話しぶりでねじれるのを見た。
I saw them writhe with a deadly locution.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_PIT", "2339702"
その格好よさは彼の話しぶりや、動作など内部から外部まで発散している。
He's cool inside and outside, that is, both in the way he speaks and in the way he moves.〔【出典】Hiragana Times, 2000年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT160012", "2317747"
それは彼の旅なれた態度、仕立てのいいツイードのスーツ、恐れを知らない話しぶりからもすぐにわかった。
You could tell that at once by his travelled air, his well-cut tweed suit, and fearless accent.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CLOUD", "2575791"
ゆっくりとした話しぶりで心にもないことを言う
drawl insincerely
リラックスした話しぶりとフレンドリーな笑顔を見ると、これが可能なのだと想像できる。
With her relaxed way of speaking and a friendly smile, it's easy to imagine how this is possible.〔【出典】Hiragana Times, 2001年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT180004", "2569902"
人を魅了する話しぶり
come-hither
comether
仰々しい話しぶり
orotund [bombastic] delivery
傲慢な話しぶり
high horse〈話〉〔【語源】高級な馬(great horse)に乗って偉そうにしている様子から〕
元気な話しぶり
lively speech
効果のある話しぶり
telling delivery
品のある話しぶりと身なりが、真の紳士の特徴です。
Decorous speech and appearance characterize a true gentleman.