Upon her arrival, she is shocked to find several odd people, including an elderly man wearing a dress and heavy makeup, who talks like a woman.〔【出典】Hiragana Times, 2010年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT290044", "2549050"
訪ねてきたのがそれきりなのは申し上げるまでもなく。
That was the end of his visit, as you can imagine.〔【出典】英文:"The Adventure of the Solitaly Cyclist" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-SOLI", "2461671"
訪ねてくる
come by to visit
come to visit
訪ねてくるいとこを迎えに空港まで出掛けた。
I went out to the airport to meet my cousin who was coming to visit me.
訪ねてくるのは男一人のくせして、回数がとても多い。
Has only one male visitor, but a good deal of him.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND2", "2307140"
訪ねてみる価値がある
be well worth a visit
訪ねて来る
come over
訪ねる
call on(人を短時間)
訪ねる祭りには、地元の人に密着した特色あるものが選ばれている。
The festivals visited are unique and those chosen are deeply associated with the local people.〔【出典】Hiragana Times, 2007年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT252008", "2484428"
訪ね回る
【他動】canvass(地域を)
訪れたいウェブサイトのアドレスを入力する
enter the address of a website one wants to visit
訪れたいサイトのURLを知っている
know the URL of the site one wants to visit
訪れたいページの名前をクリックする
click on the name of the page one wants to go to
訪れたウェブサイトのすべての履歴を削除する
clear the history of all the visited websites
訪れたサイトを行き来する
go backward or forward among the pages one has visited
訪れたサイトを調べる
check on sites visited《イ》
訪れた人々すべてを主役として出迎えてくれ、思い出深いひとときをお過ごしいただけます。
Each and every guest is given special attention and is sure to enjoy a memorable visit.〔【出典】Hiragana Times, 1997年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT132062", "2289137"
訪れた人々はレストランでトリュフを使った特別料理を安価で楽しむことができます。
Visitors can enjoy special dishes featuring truffles at restaurants at low prices."MB001991", "2550488"
訪れた人たちの中には小学生から高齢者までさまざまな人がいた。
The visitors included everyone from an elementary school child to an elderly person.〔【出典】Catch a Wave, 2010年9月10日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
訪れた人たちは慰霊碑と墓標にたどり着くまで800メートルほど登った。
The visitors climbed up about 800 meters until they reached a monument and grave markers.〔【出典】Catch a Wave, 2012年8月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店 〕
訪れた人は、「アート」と「お祭り」がもたらす興奮や熱狂を体験できる。
Visitors will be able to feel the excitement and enthusiasm produced through the concepts of "art" and "festival."〔【出典】Hiragana Times, 2008年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT263004", "2550573"
訪れた人は、ジャズだけでなく、さまざまなジャンルの音楽を楽しむことができます。
In addition to Jazz, visitors can enjoy various other genres of music.〔【出典】Hiragana Times, 2010年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT285036", "2358722"
訪れた人はガーデンデザイナーの講演会に出席したり、露店でショッピングも楽しむこともできます。
Visitors can also attend lectures by garden designers and enjoy shopping at open booths."MB002146", "2550457"
訪れた土地、文化、そして人々に触れて、感動したことや戸惑ったことは何かありますか。
What has impressed you, or bewildered you, in your experiences of coming into contact with other lands, cultures, and people?"IC014001", "2557802"
訪れた客をまず驚かせるもの
the first surprise that greets visitors
訪れた都道府県がいくつか数えていないが、恐らくはほとんどだ。
Although she has not counted how many prefectures she has visited it must now be close to all of them.〔【出典】Hiragana Times, 2000年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT163024", "2242372"
訪れてみる価値のある場所
a place worth visiting
訪れなければ損をするような
【形】must-visit〈話〉
訪れる
be around
call at(家・場所などを)
come calling(主語が)
hit up〈俗〉(場所に)
notch up a visit(あまり人の行かないような所を)
take in(見学に)
turn up(チャンスが)
【他動】visit(場所を)【形】rolling(定期的に)【自動】visit(人・場所などを)
訪れるのにちょうど良い日
suitable day for a visit
訪れるのは日本人だけではなく、アメリカ、南アフリカ、ヨーロッパからとさまざまだ。
Besides Japanese, lots of different people including Americans, South-Africans and Europeans visit the center.〔【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT267039", "2266569"
訪れる予定の国の大使館
embassy of the country someone plans to visit
訪れる人々も飛び入りで踊ることができます。
Visitors can also dance without prior application."MB000488", "2550459"
訪れる人たちに、また行きたい、と思わせる京都。
Kyoto always makes its visitors want to return time and time again.〔【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT118107", "2392861"
訪れる人のない
【形】unvisited(場所などが)
訪れる人の多い
【形】often-visited
訪れる人の驚きを誘う
be marveled at by visitors
訪れる人をもっと学ぼうという気にさせる
inspire visitors to learn more
訪れる価値がある
be worth a trip(観光などで)
訪れる前に予定を確認してください。
Check their schedule before going.〔【出典】Hiragana Times, 1989年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT035029", "2278922"
訪れる度従業員が温かく迎えてくれる、比較的こじんまりした家庭的な宿です。
The staff of this comparatively cozy family-style inn greet you warmly every time you visit.〔【出典】Hiragana Times, 1997年3月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT125117", "2506377"
訪れる方々のさまざまな目的に合わせてお気軽にご利用いただける身近なシティホテルです。
This is a city hotel where you can feel close to home because it is designed to meet the needs of its various guests.〔【出典】Hiragana Times, 1997年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT132062", "2532786"
訪れる方の多くは女性のリピーターという現代風数寄屋造りの宿。
Most visitors to this inn, which is built in the style of a modern tea-ceremony cottage, are women who have come here before.〔【出典】Hiragana Times, 1996年11月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT121090", "2405310"
訪れる観光客
visiting tourists
訪れる観光客用に野菜や果物を栽培する
grow vegetables and fruits for the visiting tourists