- 託す
- ~にいちるの望みを託す
place one's last glimmer of hope on
- ~に希望を託す
place one's hope in
- ~に後を託す
hand over the baton to
- ~に望みを託す
- concentrate one's hopes on
- pin one's hope on
- ~に託す
give over to
- ~の保管を(人)に託す
give over ~ to someone's keeping
- ~を信頼して自分の将来を託す
trust one's future to
- ~を後輩たちに託す
leave ~ to younger members
- ~を政治家に託す
leave ~ to the politicians
- ~を(人)に託す
- entrust ~ to someone's care
- leave it in charge of
- ~を(人)の手腕に託す
leave ~ in someone's capable hands
- (人)に後を託す
stand aside to allow
- (人)に後事を託す
ask someone to look after one's affairs when one is gone
- (人)に~を託す
ask someone to deal with
- AをBに託す
leave A with B
- いちるの望みを託す
pray for the impossible(絶望的な状況などにおいて)
- この例でのPEAR_Errorの実行モードは、エラーオブジェクトを返し、ユーザ(プログラマ)にその後の処理を託す、というものです。
- そういった事柄は(人)に託す
leave those matters up to
- そして彼らは、その資金の配分の責任を、ヘンリー・ポールソン財務長官という1人の人物に託すことについても不安を感じています。
And they worry about leaving responsibility for distribution of the funds with one person - Secretary of the Treasury Henry Paulson."VOA-0504", "2250555"
- それは荒れ小島に難破した人が来る日も来る日も沖合いに帆影を見張って、船乗りがその島に立ち寄り、自分たちを哀れんで故郷まで送り届けてくれのではと望みを託すようなものであった。
like men wrecked on a desert island, who keep watch every day for a sail afar off, hoping that the seamen will touch at their isle and have pity upon them, and carry them home,〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TROY-11", "2594871"
- 一つのことにすべての希望を託す
put [have] all the [one's] eggs in [into] one basket〔【直訳】全部の卵を一つのバスケットに入れる。(そのバスケットを落としてしまうと、すべての卵が割れてしまう)〕
- 一人の人間の持つ人格・内面(心の中)・物事の価値観、それらを総合して将来を託すことができる人間であることが大切です。
The combination of people's personalities, what's in their hearts, and what they value that's important for creating a future.〔
【出典】Hiragana Times, 1994年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT089007", "2478243"
- 今日帰国する(人)に手紙を託す
send a letter by someone who is returning home today
- 仕事を(人)に託す
leave a job up to
- 入手可能な抗ウイルス剤のすべてに失敗した後では、試験薬に望みを託すしかない。僕たちには、ほかに打つべき手がないのだ。
Having failed all available anti-virals, we must look to experimental drugs - we have nothing else to do.〔
【出典】Hiragana Times, 1997年12月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT134043", "2307617"
- 前述の件を(人)に配慮してもらうよう託す
commend the foregoing to someone's attention
- 子どもを~に託す
commit a child to the care of
- 彼はマイケルに自分の後を託す良い機会だと思った。
He felt the time was right to hand over the baton to Michael.
- 彼は自分の役割を果たさせるため、自分よりも若い選手に後進を託すことになると述べた。
He said he would stand aside to allow a younger player to come into the role.
- 日本の未来を託す総選挙はまぢかに迫っている(敬称略)。
The general election that will determine Japan's future is fast approaching (Honorifics omitted).〔
【出典】Hiragana Times, 1996年3月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT113023", "2486479"
- 私はこの手紙を君に託すことにするよ、アターソン。
I should like to leave it in your hands, Utterson;〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_HYDE05", "2340002"
- 若造に仕事を託す
leave a job up to a kid
- 議会を共和党に託す
turn Congress over to the Republicans
- 議会を民主党に託す
turn Congress over to the Democrats
- 貿易の増加に望みを託す
pin one's hopes on increasing trade
- 託する
- ~にコレクションの保管を委託する
request ~ to take care of the collection
- ~に再び付託する
recommit to
- ~に希望を託する
pin hopes on
- ~に掲げる義務を受託する
accept the obligations contained in
- ~に託する
- confide to
- leave to the care of
- stake on
- ~の仕事を外部委託する
outsource the job of
- ~の運営管理を競争入札で委託する
seek competing bids for running
- ~を人に委託する
delegate ~ to others
- ~を再び委託する
- ~を受託する
be entrusted with
- ~を委託する
place ~ in one's charge
【他動】- confide
- trust
- ~を民間に委託する
consign ~ to the private sector
- ~を第三者に信託する
entrust ~ to a third party