語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 言葉遣い 該当件数 : 147

1 2 3 

* データの転載は禁じられています。  
  • 言葉遣い
    • diction
    • how to phrase things
    • language(特定の分野の人の)
    • lingo(特定の分野や団体特有の)
    • locution
    • phrase
    • phraseology
    • phrasing
    • rhetoric
    • speech pattern
    • terms(ある人の)
    • tongue(特定の人の)
    • use of language
    • use of words
    • verbalism
    • verbiage
    • someone's vocabulary(人の)
    • wordage
    • wording
  • 言葉遣いが似ている
    use similar language(主語の)
  • 言葉遣いが悪い
    use bad language
  • 言葉遣いが良くない
    use inappropriate language(主語の)
  • 言葉遣いが荒い
    • use rough words
    • use violent language
  • 言葉遣いが荒いね。/品のない言葉を使うね。
    You use vulgar language.
  • 言葉遣いが~の
    【形】
      tongued
  • 言葉遣いにうるさい
    be picky about language
  • 言葉遣いにおける性差別
    sexism in language
  • 言葉遣いに文句を言う
    quibble over the wording
  • 言葉遣いに気を付けて。
    You'd better be careful what you say.〔【出典】Catch a Wave, 2002年9月27日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 言葉遣いに気を付けなさい。
    Mind your language [tongue].
  • 言葉遣いに気を付ける
    • be careful in one's speech
    • be careful of one's language
    • be cautious with one's tongue
    • watch one's language
    • watch one's mouth
    • weigh one's words
  • 言葉遣いに注意。もし何か間違ったことを言ってしまったら、すぐに謝ること。
    Be careful of what you say. If you say something wrong, apologize immediately.〔【出典】Catch a Wave, 2008年5月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 言葉遣いに注意しなさい。/言葉に気を付けなさい。/言葉を慎みなさい。/口のききかたに気を付けろ。/そんなこと言うもんじゃない。
    Watch your mouth [tongue].〔話の内容について戒める〕
  • 言葉遣いに注意する
    • be careful of one's language
    • watch one's language
    • watch one's mouth
    • weigh one's words
  • 言葉遣いの悪い人
    bucket mouth〈米俗〉
  • 言葉遣いの美しい
    【形】
      prettily-worded
  • 言葉遣いの違いを解消する
    iron out differences over wording
  • 言葉遣いは大げさだが中身は乏しい
    be big on rhetoric but low on specifics
  • 言葉遣いへの不安
    a fear of languages
  • 言葉遣いを変える
    change one's tune
  • 言葉遣いを慎む
    keep a civil tongue (in one's head)
  • 言葉遣いを統一する
    standardize grammar
  • (~という)言葉遣いに戸惑う
    feel uncomfortable with the term
  • ~について話すのに言葉遣いが慎重である
    be guarded in discussions about
  • ~に対する気取らない言葉遣い
    folksy rhetoric of
  • ~に対する言葉遣いをトーンダウンさせる
    cool down the level of rhetoric about
  • ~の言葉遣いを用いる
    employ the phrase of
  • (人)に汚い言葉遣いを教える
    teach someone to swear
  • (人)の下品な言葉遣いを叱りつける
    reprimand someone for his dirty mouth
  • Tさんは少し短気なところがあり、言葉遣いが乱暴になることがあるので、普段から私は彼に対して腹を立てていました。
    Mr. T is a little short-tempered and sometimes he can be quite rough in the way he talks, so I guess I had been a little angry with him for a while even before this incident.〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT135048", "2406569"
  • あなたの手紙の言葉遣いはきつ過ぎる。
    The wording in your letter of complaint is too harsh.
  • あなたは正しい言葉遣いをするように注意したほうがいい。
    You should be careful to use the correct form of address.
  • きちんとした言葉遣いをする
    • keep a clean tongue
    • use a word properly
  • きれいな言葉遣いで話す
    speak with perfect diction
  • このようなテンポと言葉遣いの会話を耳にすることは、今の日本ではなくなってしまった。
    Such conversations with such tempo and vocabulary are rarely heard in Japan these days.〔【出典】Hiragana Times, 2007年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT252026", "2456875"
  • この集まりでは、明確で適切な言葉遣いが望ましいです。
    Clear and appropriate language usage is encouraged during this session.
  • しかし、これは、メールの性質、それに書き手の正しい言葉遣いを非難していることになると、彼らは言っています。
    But they say this is more a reflection on the nature of the message then the writer's ability to use language correctly."VOA-T214", "2274720"
  • しかし、今では、男性と女性の言葉遣いにほとんど変わりはない。
    Now, however, there are hardly any male-female differences in word usage.〔【出典】『日本語の秘密』(岸本建夫著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA02-091", "2415969"
  • しかし、入管は違います。職員は無愛想で言葉遣いも失礼です。
    But not Immigration: the staff are unfriendly and their language is impolite.〔【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT126016", "2272543"
  • しかし、日本の入管はそのことに気付いていないようです。対応が悪く、手続きに一日かかってしまう上に、職員の態度が横柄で、言葉遣いも失礼です。
    However, the Department of Immigration seems to be unaware of this: service is bad, procedures can take a whole day, the staff are arrogant and their language is impolite.〔【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT126016", "2327031"
  • そういう言葉遣いはご遠慮ください。
    Please refrain from using such language.〔【場面】下品な言葉を使わないようにお願いする。〕
  • そうでしょうね、でも問題は、彼らがここに来たのであって、その逆ではないということです。彼らのアクセントや変な言葉遣いが娘にうつったらどうしようかと心配なんです。うちの娘が彼らみたいに話し始めたらどうしましょう?
    I suppose so, but the point is they came here, not the other way around. I'm worried some of their accent or strange words will rub off on my daughter. What if she starts talking like them?"TELL0001", "2340564"
  • その先生は言葉遣いが悪いことで生徒たちをとがめた。
    The teacher condemned the students for their bad language.
  • そんな下品な言葉遣いをするべきではない。
    You should not use such vulgar language.
  • ちょっと。子どもたちの前では下品な言葉遣いは控えてちょうだい。
    Hey! Ease up on the foul language around the children!
  • ほかの人たちと良好な関係を築くには、昔も今も、相手を傷つけない言葉遣いが大切だ。
    To maintain good relations with others, it was -- and still is -- important to avoid using words that may hurt others.〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT236024", "2543029"
  • まさにその言葉遣いゆえに(人)の著作を気に入る
    like someone's books precisely because of the language
  • もったいぶった言葉遣い
    cant〔【語源】ラテン語cant(礼拝のときの歌)⇒ 哀れっぽい口調 ⇒ 修道士の物乞{もの ご}いの言葉〕
* データの転載は禁じられています。  

1 2 3