Mr. T is a little short-tempered and sometimes he can be quite rough in the way he talks, so I guess I had been a little angry with him for a while even before this incident.〔【出典】Hiragana Times, 1998年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT135048", "2406569"
あなたの手紙の言葉遣いはきつ過ぎる。
The wording in your letter of complaint is too harsh.
あなたは正しい言葉遣いをするように注意したほうがいい。
You should be careful to use the correct form of address.
きちんとした言葉遣いをする
keep a clean tongue
use a word properly
きれいな言葉遣いで話す
speak with perfect diction
このようなテンポと言葉遣いの会話を耳にすることは、今の日本ではなくなってしまった。
Such conversations with such tempo and vocabulary are rarely heard in Japan these days.〔【出典】Hiragana Times, 2007年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT252026", "2456875"
この集まりでは、明確で適切な言葉遣いが望ましいです。
Clear and appropriate language usage is encouraged during this session.
However, the Department of Immigration seems to be unaware of this: service is bad, procedures can take a whole day, the staff are arrogant and their language is impolite.〔【出典】Hiragana Times, 1997年4月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT126016", "2327031"
そういう言葉遣いはご遠慮ください。
Please refrain from using such language.〔【場面】下品な言葉を使わないようにお願いする。〕
I suppose so, but the point is they came here, not the other way around. I'm worried some of their accent or strange words will rub off on my daughter. What if she starts talking like them?"TELL0001", "2340564"
その先生は言葉遣いが悪いことで生徒たちをとがめた。
The teacher condemned the students for their bad language.
そんな下品な言葉遣いをするべきではない。
You should not use such vulgar language.
ちょっと。子どもたちの前では下品な言葉遣いは控えてちょうだい。
Hey! Ease up on the foul language around the children!
ほかの人たちと良好な関係を築くには、昔も今も、相手を傷つけない言葉遣いが大切だ。
To maintain good relations with others, it was -- and still is -- important to avoid using words that may hurt others.〔【出典】Hiragana Times, 2006年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT236024", "2543029"
まさにその言葉遣いゆえに(人)の著作を気に入る
like someone's books precisely because of the language