If you live with your parents for three months every year, being separated from your husband, can you say you are living in a foreign country after all?〔【出典】Hiragana Times, 2001年1月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT171021", "2352703"
Still, UTF-16 isn't exactly ideal, especially if you're dealing with a lot of ASCII characters. If you think about it, even a Chinese web page is going to contain a lot of ASCII characters -- all the elements and attributes surrounding the printable Chinese characters. Being able to find the Nth character in constant time is nice, but there's still the nagging problem of those astral plane characters, which mean that you can't guarantee that every character is exactly two bytes, so you can't really find the Nth character in constant time unless you maintain a separate index. And boy, there sure is a lot of ASCII text in the world...〔【出典】"Dive Into Python 3" by Mark Pilgrim ◆【和訳】Fukada & Fujimoto ◆【License】CC-BY-SA-3.0 〕
However, there have occurred various kinds of Crimes unceasingly in recent years, and most Crime Victims, whose rights have not been respected, have been isolated in society without receiving sufficient support. Many of them often suffer from not only direct harm caused by Crimes but also additional harm that arises afterwards.〔【出典】日本法令外国語訳データベースシステム 〕
It's called Nightingale Nursing Home but it seems some of the nurses there are far removed from the real Florence Nightingale.〔【出典】Global Voices Online◆【英文】Mong Palatino ◆【和訳】Miki Masuda ◆【License】CC BY 3.0 〕
それがどういうものなのかはっきりと理解しているとは言い難い。
It is something that I don't know if I quite understand what it is.
だが、中には古くて脆弱な団地や家、そのほかの建物も残っており、これらは安全とは言い難い。
Yet, there are still old and weak apartment blocks, houses and other buildings, that are not so safe.〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT172025", "2573742"
These blanks were not always sufficient, and you can see that the second man had a squeeze to fit his 'quarter' in between the 'at' and the 'to,' showing that the latter were already written.〔【出典】英文:"The Reigate Puzzle" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-REIG", "2521739"
The Commission's report notes the limitations of the evidence on which its analysis was based, but it is far from clear that it made sufficient efforts to obtain additional evidence and testimonies during its seven-month investigation.〔【出典】アムネスティ・インターナショナル声明(2011年1月28日) 〕
世論に支持されているとは言い難い
be at best a weak vote getter at the polls
人の悪口を言う者とそれに貪欲に聞き入る者とでは、いずれがより悪質とは言い難い。
There is nothing to choose between bad tongues and wicked ears.〔ゴシップに耳をかす者は、ゴシップをする者と同じくらい悪い。◆ことわざ〕
今はまだ安心して生活できる状態とは言い難いけれど、何とか幸せにやっているよね。
Of course we have our worries in life, but we are managing to live together happily, aren't we?〔【出典】Hiragana Times, 1998年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT136028", "2417186"
今まで日本の会社は、外国人を受け入れる態勢ができているとは言い難い。
Up to now, they've done poorly when it comes to incorporating foreign workers into their organizations.〔【出典】Hiragana Times, 1995年5月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT103019", "2548871"
何だかよく分からないもの。/何とも言い難い何か。
Je ne sais quoi.〈フランス語〉〔言葉や名前を思い出せないときの表現〕
品行方正とは言い難い彼の過去についてすべてをお話ししましょう。
I'll tell you everything about his checkered past.
国民が自分たちの痛みを感じてくれるように望む感情移入のできる男とは言い難い
be not exactly the kind of empathetic fellow the public might want around to feel their pain
好意的とは言い難い
【形】less-than-favorable
完璧とは言い難い
far from air-tight
彼が言った値段は少々明確とは言い難いものだった。
He was somewhat less than specific on prices.
日本社会は、男女平等とは言い難い。
You can't say that there is any equality of the sexes in Japanese society.〔【出典】『中国人の秘密』(ルー・ウェイ著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"YA16-034", "2575619"
旧来のシステムを取り換えたとはとても言い難い
far cry from replacing the conventional system
曰く言い難い驚きを覚えた。
I felt an unreasonable amazement.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_TIMEM12", "2333796"
決して~のいい宣伝になるとは言い難い
less-than-ringing endorsement for
満足のいく解決とは言い難い
be hardly a satisfactory settlement
特に、先日、厳粛な場で味わった経験からは、何とも言い難いショックを受けました。
Particularly, just the other day, I had a really shocking, hard-to-explain experience on a solemn occasion.〔【出典】Hiragana Times, 1995年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT105036", "2429235"
確信したとは言い難い
be far from convinced
種類は少なく、サイズも豊富とは言い難いが、一度のぞいてみる価値はあると思う。
Outlet stores do not have a large variety, and may not have every suit in your size, but are worth having a look in.〔【出典】Hiragana Times, 2002年10月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT192034", "2427854"