語学学習のスペースアルク(SPACE ALC)がお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 on the WEB』。大学生やビジネスパースンから翻訳家、医療・製薬業関係者の方々まで幅広くお使いいただいております。
ALC Online Shop

英辞郎データ提供元 EDP のサイトへ
検索文字列 解禁 該当件数 : 68

1 2 

* データの転載は禁じられています。  
  • 解禁
    • lifting of embargo
    • lifting of the ban
  • 解禁された
    【形】
      open(場所が)〔賭博・狩猟・飲酒などの行為に対する制限がないことを指す。〕
  • 解禁
    • open season
    • open time
  • (~を)解禁する
    • lift a ban (on)
    • remove the ban (on)
  • ~が解禁になる。
    It becomes open season on
  • ~の輸入を解禁する
    • drop a ban on imports of
    • lift a ban on the import of
  • ~の輸出を解禁する
    lift a ban on the export of
  • ~への民間参入を解禁する
    lift the ban on the private sector's participation in
  • ~を使用することを解禁する
    open up the use of
  • ~を解禁する
    • end to the ban on
    • lift a prohibition on
    • withdraw the ban on
  • ~を部分的に解禁する
    partially lift the ban on
  • 11月15日から2月15日までが、鷹狩りの解禁期間である。
    The period allowed for hunting goes from November 15 until February 15.〔【出典】Hiragana Times, 2006年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT237036", "2497859"
  • 11月17日午前0時、今年のボージョレ・ヌーボーの解禁を祝うワイン愛好家たち
    Wine lovers celebrating the release of this year's Beaujolais Nouveau at midnight on Nov. 17.〔写真の説明文◆【出典】Catch a Wave, 2005年11月25日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 11月20日にボージョレー・ヌーヴォーが解禁になります。
    Beaujolais Nouveau will go on sale on November 20th."MB002126", "2264426"
  • 1986年、労働者派遣法が施行され、専門特殊技能から順次解禁され、事務作業など26業種に拡大された。
    Under the Worker Dispatching Act of 1986, deregulation of temporary employment was progressively extended to twenty-six clerical and other categories starting from jobs requiring special skills."NIPO-068", "2547647"
  • 1999年春に、これらの飲み物のコンビニエンスストアでの販売が解禁になり、ますます売り上げを伸ばしている。
    In the spring of 1999 they lifted the ban on convenience stores selling these drinks, and sales have been rising more and more.〔【出典】『これが分かれば日本通』(田仲邦子著)◆【出版社】株式会社ヤック企画 "YA03-024", "2367367"
  • 2002年に日本と韓国が共同でワールドカップを開催するが、その頃が日本文化解禁の目安といわれている。
    In the year 2002, both Japan and Korea will be jointly hosting the World Cup, and it is said that they are aiming to lift the ban on Japanese culture around that time.〔【出典】Hiragana Times, 1997年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT134010", "2367695"
  • 6月初旬の解禁と同時に多くの人が釣に訪れます。
    From the beginning of June when the season start, a lot of people come to fish.〔【出典】Hiragana Times, 1994年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT093058", "2302634"
  • 「カメラ付き携帯電話を密輸し始めた者がいるため、それは解禁になったのです。彼らは社会問題を一つ作ったのです」と、ヨルダン大学のイブラーヒム・アブ・アルゴウブ教授は説明しています。
    "It's open now because people began smuggling cell-phones with cameras - and they created a problem in society," says the University of Jordan's Ibrahim Abu Argoub."VOA-T359", "2171883"
  • きっかけは、韓国の大統領が変わり、日本の文化が次第に解禁され出したたことから、自ら日本の大衆文化を学ぶためである。
    It all started with a change in the Korean presidency leading to a gradual influx of Japanese culture, so that I decided of his own accord to study Japanese pop culture.〔【出典】Hiragana Times, 1999年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT154038", "2371588"
  • けれども9月に、韓国政府は日本語のCDの輸入を2004年1月から解禁すると発表しました。
    However, in September the South Korean government announced that it would lift its ban on the import of Japanese CDs from January 2004."MB002144", "2325671"
  • この公演は、韓国政府による日本語CDの輸入解禁を記念して行われます。
    The performance will commemorate the South Korean government's lifting of its ban on the import of Japanese CDs."MB002243", "2497831"
  • この新しいペイオフ制度は4月1日に解禁となります。
    This new payoff system begins April 1st."MB002876", "2536193"
  • さらに、宇宙旅行が解禁され、英語が公用語になるという声や、「日本がワールドカップで優勝する」「14歳以下の子どもに死刑が適用される」という意見もあった。
    They also agreed that the ban on space travel will be lifted and English will become the official language in Japan, that "Japan will win the World Cup" and "the death penalty will be applied to children under 14 years old".〔【出典】Hiragana Times, 2001年2月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT172012", "2523349"
  • しかし、時差のせいで、日本がボージョレ・ヌーヴォを解禁する最初の国です。
    Because of the time differences, however, Japan is the first country to release Beaujolais Nouveau."MB002476", "2264901"
  • その商品のコンビニでの販売が解禁になる
    lift the ban on convenience stores selling the product
  • その氷の上を歩くのは大変危険なので、地元の観光協会は今年、氷上釣りシーズンを解禁しないことに決めた。
    The local tourist association decided not to open the ice fishing season this year because the ice is too dangerous to walk on.〔【出典】Catch a Wave, 2007年2月23日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • それが70年から解禁になるということを聞き、私たちもヒマラヤへ行けるという夢を持ちました。
    When we heard that the ban had been lifted in 1970, we dreamed about being able to go to the Himalayas.〔【出典】Hiragana Times, 2000年9月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT167012", "2564773"
  • とにかく、その禁止令を3年前に解禁したところ、それ以来、多くの美人コンテストが台湾で開催されています。
    Anyway, the government lifted the ban three years ago, and there have been many beauty contests held in Taiwan since then.〔【出典】Hiragana Times, 1990年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT044013", "2253340"
  • もし、日本文化が解禁された場合、韓国の若者は台湾の若者と同じように一斉に日本文化になびくのだろうか?
    When they lift the ban on Japanese culture, will the young people in Korea react the same way as the young people did in Taiwan, and be won over by Japanese culture?〔【出典】Hiragana Times, 1997年12月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT134010", "2564408"
  • フランスの法律によって、公式解禁日は11月の第3木曜日に定められています。
    The official release date is fixed by French law as the third Thursday of November."MB003499", "2495554"
  • ペイオフが解禁されて
    with the end of the guarantee of full bank savings deposits
  • ペイオフ制度は2002年4月、定期預金を対象に解禁となりました。
    The payoff system started in April 2002 on fixed deposits."MB002876", "2497526"
  • ペイオフ解禁
    • removal of deposit insurance
    • removal of the full deposit guarantee
  • ペイオフ解禁の延期
    delay on capping bank deposit insurance
  • ボジョレー・ヌーボーの公式解禁日は、フランスの法律で11月の第3木曜日と定められています。
    The official release date of the popular wine is fixed by French law as the third Thursday of November."MB003912", "2495555"
  • ボージョレ・ヌーヴォは世界中で毎年、11月の第3木曜日に解禁されます。
    Beaujolais Nouveau is released on the third Thursday of November around the world every year."MB002476", "2264422"
  • ポルノを解禁する
    lift the ban on pornography
  • 予定通りペイオフを解禁する
    cap government protection of savings deposits as originally scheduled
  • 今回の解禁は、韓国の盧武鉉大統領と小泉純一郎首相が6月の首脳会談で合意に達した結果、行われました。
    The lifting of the ban came after Korean President Roh Moo-hyun and Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi reached an agreement at a summit meeting in June."MB002260", "2490664"
  • 今年は、タコ漁の解禁期がこれまでよりも大幅に短くなっている。
    This year, the open season for octopus fishing is much shorter than it has been.〔【出典】Catch a Wave, 2007年8月24日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 企業による~の経営を解禁する
    lift the ban on corporate management of
  • 同じ日に、政府は、民間企業に郵便事業を解禁した。
    On the same day, the government opened up mail delivery services to private firms.〔【出典】Catch a Wave, 2003年4月11日号◆【出版社】株式会社浜島書店
  • 喫煙を解禁する
    lift a ban on smoking
  • 妨害装置の使用は現在、米国では禁止されており、政府は解禁に乗り気ではありません。
    The use of jammers is currently prohibited in the U.S. and the government is not willing to lift the ban."MB003865", "2510423"
  • 小泉純一郎・総理大臣は、郵政三事業の民営化が持論で、かつては公職選挙法で禁止されている戸別訪問解禁の提唱なども行っている。
    Prime Minister Junichiro Koizumi has been proposing privatization of the three branches of the Postal Service and he has also previously proposed things like the lifting of the ban under public election laws on special campaign visits.〔【出典】Hiragana Times, 2001年8月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT178014", "2433897"
  • 彼に対する攻撃が解禁になったような感じなのだろうか。
    I wonder if he feels like it is open season on him.
  • 待望のボジョレー・ヌーボーの解禁は今年は11月17日にやってきます。
    The long-awaited release of Beaujolais Nouveau will come on November 17th this year."MB003499", "2490945"
  • 政府が輸入を解禁しただけではどうにもなりません。
    It does no one any good just to have the government lift the ban."VOA-A027", "2372726"
  • 旅行会社が、まだエジプト旅行解禁に踏み切っていなかったのだ。
    The travel agencies had not yet begun to lift their ban on travel in Egypt.〔【出典】Hiragana Times, 1999年6月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 "HT152026", "2509564"
* データの転載は禁じられています。  

1 2