"On May 10th, it will be exactly the 31st year since the company was established and on that day we will move our company headquarters to the APA Akasaka Mitsuke Building.〔【出典】Hiragana Times, 2002年7月号◆【出版社】株式会社ヤック企画 〕"HT189018", "2174457"
が、どこにもそれは見附からなかった。
but nowhere was he to be seen.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2590733"
――何かピータアに好い口を見附けて下さるような気がするんだがね。」
if he got Peter a better situation.'〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2594007"
だが、いくら見ても、穴一つ見附ける訳にゃ行かないだろうよ、擦り切れ一つだってさ。
but you won't find a hole in it, nor a threadbare place.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2591377"
でも、(良い按排に)私が(それを見附けて、)もう一度脱がして持って来ちまったんだよ。
but I took it off again.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS5", "2590035"
彼等は、幽霊とスクルージとは、見附けの廊下を横切って、その家の背後にある戸口の所まで行った。
They went, the Ghost and Scrooge, across the hall, to a door at the back of the house.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2528536"
泥土や石の壁を突き抜けて、真赤な火の周りに集っている愉快そうな一団の人々を見附けた。
Passing through the wall of mud and stone, they found a cheerful company assembled round a glowing fire.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2429471"
I am sure he loses pleasanter companions than he can find in his own thoughts, either in his mouldy old office, or his dusty chambers.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS4", "2330118"
for entering the dreary hall, and glancing through the open doors of many rooms, they found them poorly furnished, cold, and vast.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_CHRIS2", "2592164"