-
見、そして観察しているからだ。
because I have both seen and observed.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_SCAND1", "2589564"
-
見えを張らずに日本人の伝統を楽しむという、中高年層に似た傾向が見られる。
There seems to be a tendency for them not to show off, but to enjoy Japanese traditions just like the middle aged and elderly.〔
【出典】Hiragana Times, 2009年1月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT267006", "2518853"
-
見かじめ料
protection money〔マフィア、やくざなどに支払う。〕
-
見かじめ料として寄付金を強要する
extort contributions as protection money
-
見くびった目で~を見続ける
- keep (one's) contemptuous [disparaging] eyes on
- keep a contemptuous [disparaging] eye on
-
見ごろ
→ 見頃
-
見さげはてた
-
見ざる
see no evil
-
見ざる、聞かざる、言わざる。
- Hear no evil, see no evil, speak no evil.
- See no evil, hear no evil, speak no evil.〔三猿(three wise monkeys)が表している格言として有名で、「悪いことから身を遠ざけろ」という意味になる。しかし、物事に関与しない人を形容するときに使われることもある。◆【語源】はっきりしないが、中国の「論語」にも同じような表現があり、かなり古くから使われていたと考えられている。〕
-
見すぎる
→ 見過ぎる
-
見ず知らずの人から同情の目で見られる
get looks of sympathy from complete strangers
-
見たいの」
I want to see,"〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_LEAF", "2343054"
-
見たいものを選ぶ
choose what one would like to view
-
見たいサイトを選んで接続する
access the desired site
-
見たいテレビがあるので8時までに帰るよ。
I'll be home by 8:00 in time to watch TV.
-
見たいテレビ番組がなかったので~
There's nothing on television, so〔インターネット上ではTNOTVSと略されることがある〕
-
見たいファイルを選択する
select the file that one wishes to view
-
見たい人はビデオを借りて見ればいいじゃないか!
People who want to see that sort of thing can rent a video and watch it.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年11月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT121038", "2430725"
-
見たい項目を選択する
select an item to view
-
見たかったのはあの男の膝だ。
His knees were what I wished to see.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_RED-HE2", "2321142"
-
見たくないの?僕は、これを何年も待ち続けていたんだよ。
Don't you want to see it? I've been waiting years for this."19990821", "2287141"
-
見たくなるような作品、誇りに思う作品を作るなら、つまり、実際に網膜を動揺させ、ほんの少しだけ心を悩まし、恐らくちょっと元気づけ、人間のちょっとした経験を探究し、たぶん心の琴線に触れ、人を笑わせるものを制作すれば、求めている作品になるので、皆が探してくれるでしょう」と彼は言いました。
If you want to watch it, if you make something you are proud of that actually agitates the retina, disturbs the mind just a little bit and maybe comforts a dash and explores something of the human experience, maybe pulls on a heart-string and makes us laugh, people will find stuff like that, because we need it," he said."VOA-T028", "2353391"
-
見たくもないからやめて。
Spare my eyes.
-
見たことあるー!
I have! (raising her hand)"1EIGOKYO", "2090303"
-
見たことがある
look familiar
-
見たことがあるように、海藻から作られるこのゼラチンは、ようかんに使われている。
As we have already seen, this gelatin made from seaweed is used in yokan.〔
【出典】『これがうまい』(ひらがなタイムズ編)◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"YA06-022", "2258502"
-
見たことがない
-
見たことが信じられない
can't believe one's (own) eyes
-
見たことないな。
"I've never seen it."〔
【出典】Hiragana Times, 1990年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT044010", "2169509"
-
見たことないの?
You never saw them?"20030604", "2577487"
-
見たことの_%を記憶する
remember __% of what one see
-
見たことのない
【形】- never-before-seen
- never-seen-before
-
見たことのない4文字略語
unidentified four-letter acronym〔インターネット上ではUFLAと略されることがある〕
-
見たことのない現象
never-seen-before phenomenon
-
見たことはあるはず。
I think we do.〔
【出典】Hiragana Times, 2001年5月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT175044", "2341747"
-
見たこともないお札が流通していて、人々はカードを使って電話をかけていた。
A new currency was circulating, and people used cards to make telephone calls.〔
【出典】Hiragana Times, 1996年8月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT118056", "2227705"
-
見たこともないのに魅力を感じるなんてできませんから。
How can one find something that's never been seen attractive?〔
【出典】Hiragana Times, 1998年6月号◆
【出版社】株式会社ヤック企画 〕
"HT140052", "2322859"
-
見たこともないような電子部品を購入する
purchase the little-known electronic component
-
見たこともない付属品のようなカメラ機材や、照明機器や、アシスタントのスタッフなどなど、実際の撮影シーンを観ている人の視線からしめだすことは不可能だ。
It presents a process in which it is impossible to assign to a spectator a viewpoint which would exclude from the actual scene such extraneous accessories as camera equipment, lighting machinery, staff assistants, etc.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_ART11", "2378746"
-
見たことを(人)に喜んで教える
be happy to tell someone what one saw
-
見ただけでは分からない
can't tell just by looking
-
見ただけでは彼らの職業は分からない。
You couldn't tell their job just by looking at them.
-
見ただけでもひとりならず気を失ったほど、その迫力はすごいものであったと。
More than one person fainted at the mere sight of him, so terrible was the effect.〔【出典】英文:"The Crooked Man" by Arthur Conan Doyle、訳者:大久保ゆう〕"_CO-CROO", "2403885"
-
見ただけでよだれが出てきます。
- It's a mouth-watering sight.
- The sight of it is making my mouth water.
-
見ただけで思い起こさせる物
mute reminder
-
見たときに~を思わせる
make the mental association of
-
見たところ
- as far as appearances go
- on the (mere) face of it
- to outward appearances
- to outward seeming
【副】seemingly
-
見たところ、あなたはずいぶんと若い。慎重に検討しないとね。
You seem awfully young. I'll have to consider it carefully."VO_MA027", "2577792"
-
見たところ、この町にはあまり人が住んでいないようだった。
The place did not seem thickly populated.〔【出典】日英対訳文・対応付けデータ(独立行政法人情報通信研究機構)〕"_WORLD27", "2498250"
-
見たところ、その会社はとても安定しているように思われた。
To [By, From] all appearances the company looked very stable.